Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chaandani Raat Mein, Chaand Ke Saamane - चांदनी रात में, चाँद के सामने
chaandani raat mein, chaand ke saamane
chaandani raat mein, chaand ke saamane
rukh se parda hataana, rukh se parda hataana
gajab ho gaya, haay gajab ho gaya
chaandani chhup gayi, chaand sahrama gaya
chaandani chhup gayi, chaand sahrama gaya
aapka yun muskuraana gajab ho gaya, gajab ho gaya
bikhari julfon tale yun hi soya rahu
khaabon mein aapke yun hi khoya rahu
bikhari julfon tale yun hi soya rahu
khaabon mein aapke yun hi khoya rahu
leke haath haath mein, baat hi baat mein
leke haath haath mein, baat hi baat mein
rukh se parda hataana, gajab ho gaya, gajab ho gaya
mausam bhi hai jawa, lahma na hosh mein
yun hi baithi raho, meri aaghosh mein
vasl ki pyaas mein, ajanabi chaah mein
vasl ki pyaas mein, ajanabi chaah mein
aapka najdik aana, gajab ho gaya, haay gajab ho gaya
chaandani chhup gayi, chaand sahrama gaya
chaandani chhup gayi, chaand sahrama gaya
aapka najdik aana gajab ho gaya
gajab ho gaya, gajab ho gaya, gajab ho gaya
Poetic Translation - Lyrics of Chaandani Raat Mein, Chaand Ke Saamane
Beneath the moonlit night, facing the moon,
Beneath the moonlit night, facing the moon,
To unveil your face, oh to unveil your face,
Astonishment bloomed, oh astonishment bloomed.
The moonlight hid, the moon blushed shy,
The moonlight hid, the moon blushed shy,
Your smiling thus, astonishment bloomed, bloomed.
Beneath scattered locks, may I linger so,
Lost in your dreams, may I always flow.
Beneath scattered locks, may I linger so,
Lost in your dreams, may I always flow.
Hand in hand we hold, in whispers untold,
Hand in hand we hold, in whispers untold,
To unveil your face, astonishment bloomed, bloomed.
The season thrives, the moment unaware,
Sit here beside me, within my care.
In the thirst of union, in desire unknown,
In the thirst of union, in desire unknown,
Your nearness taking hold, astonishment bloomed, oh bloomed.
The moonlight hid, the moon blushed shy,
The moonlight hid, the moon blushed shy,
Your nearness, astonishment bloomed,
Bloomed, bloomed, bloomed.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.