Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chand Tare Tod Laun - चाँद तारे तोड़ लाऊं
jo bhi chaahu vo main paau, zindagi me jit jaau
chaand taare tod laau, saari duniya par main chhaau
bas itna sa khwaab hai, bas itna sa khwaab hai
chaand taare tod laau, saari duniya par main chhaau
bas itna sa khwaab hai, bas itna sa khwaab hai
yaar tu bhi sun zara aarzu meri hai kya
main kya ban jaana chaahta hu
main kaha kharab hu main to lajawaab hu
main ye manvana chaahta hu
maan ja ai khuda, itni si hai dua
main ban jaau sabse bada, main ban jaau sabse bada
mere pichhe mere aage, haath jode duniya bhaage
bas itna sa khwaab hai, bas itna sa khwaab hai
shaan se rahu sada mujhpe log ho fida
hasinaye bhi dil ho khoti
dil ka ye kamal khile sone ka mahal mile
barasne lage hire moti
maan ja ai khuda, itni si hai dua
main jyada nahi maangta, main jyada nahi maangta
saari daulat saari taakat, saari duniya par hukumat
bas itna sa khwaab hai, bas itna sa khwaab hai
bas itna sa khwaab hai
Poetic Translation - Lyrics of Chand Tare Tod Laun
To grasp all I desire, to conquer life's terrain,
I'd pluck the moon and stars, on all the world to reign.
Just this small dream I hold, just this small dream's embrace,
To pluck the moon and stars, and leave my lasting trace.
Just this small dream I hold, just this small dream's embrace.
Friend, lend an ear to hear, my heart's unspoken plea,
What heights of self I seek, what I aspire to be.
I'm not in disrepair, but truly one of might,
I yearn for this to dawn, and fill the world with light.
Hear me, O God, this prayer, so simple, heartfelt, true,
To be the greatest one, the world will ever view.
Before me, and behind, the world will bend and bow,
Just this small dream I hold, right here, and even now.
I'd live in splendor then, and all would sing my praise,
And lovely women too, would lose themselves in my gaze.
May the lotus of my heart, in gold palaces reside,
And diamonds, pearls, like rain, upon me gently glide.
Hear me, O God, this prayer, so simple, heartfelt, true,
I do not ask for much, a measure small and few.
The world entire, its power, to rule with sovereign grace,
Just this small dream I hold, within this heart's space.
Just this small dream I hold.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.