Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Salman Khan - salman_khan_033.jpg
Salman Khan


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.58 - 12 votes
Nirupa Roy, Agha, Jeevan, Manhar Desai
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=BNpbnOtg5Sw

https://www.youtube.com/watch?v=uskH3BrD5eE

https://www.youtube.com/watch?v=dxQQOGrnnT4


Average Rating : 3.58
Total Vote(s) : 12
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Buron Ki Jit Duniyaa Me Bhagawaan Tujhe Main Kat Likhataa - बुरों की जीत दुनिया में भगवान तुझे मैं ख़त लिखता

buro ki jit duniyaa me bhalaai thokare khaaye
yahaan kyaa ho rahaa maalik ye koi kaise batalaaye

bhagawaan tujhe mai khat likhataa
par teraa pataa maalum nahi
bhagawaan tujhe mai khat likhataa
par teraa pataa maalum nahi
ro-ro likhataa jag ki bipadaa
ro-ro likhataa jag ki bipadaa
par teraa pataa maalum nahi
bhagawaan tujhe mai khat likhataa

tujhe buraa lage yaa bhalaa lage
teri duniyaa apane ko jami nahi
tujhe buraa lage yaa bhalaa lage
teri duniyaa apane ko jami nahi
kuchh kahate huye dar lagataa hai
yahaan dushto ki kuchh kami nahi maalik
maalik tujhe sab kuchh samajhaataa par teraa pataa
teraa pataa maalum nahi
bhagawaan tujhe mai khat likhataa
par teraa pataa maalum nahi

mere sar pe dukho ki gathari hai
mere sar pe dukho ki gathari hai
raato ko nahi mai sotaa hun
kahi jaag uthe na padosi isaliye
zor se nahi mai rotaa hun
tere saamane baith ke mai rotaa
par teraa pataa
teraa pataa maalum nahi
bhagawaan tujhe mai khat likhataa
par teraa pataa maalum nahi

kuchh kahun to duniyaa kahati hai
aansu na bahaa bakawaas na kar
bakawaas na kar bakawaas na kar
aisi duniyaa me mujhe rakh ke
maalik meraa satyaanaas na kar
maalik meraa satyaanaas na kar
tere paas mai khud hi aa jaataa
par teraa pataa
teraa pataa maalum nahi
bhagawaan tujhe mai khat likhataa
par teraa pataa maalum nahi

Poetic Translation - Lyrics of Buron Ki Jit Duniyaa Me Bhagawaan Tujhe Main Kat Likhataa
In a world where shadows claim their prize,
And goodness stumbles, bruised, before our eyes,
What unfolds, oh Master, in this tragic play?
How can one fathom what the fates convey?
To you, I’d pen a letter, reaching for the light,
But your address remains a mystery, veiled in night.
With tears I’d chronicle the world's despair,
With tears, yet your location I can’t declare.
To you, I’d pen a letter, reaching for the light.

Whether it pleases or awakens ire,
This world, it fails to kindle my desire.
I hesitate, a fear that grips my tongue,
For wickedness, alas, is never undone.
Oh Master, I would share my burdened soul,
But your location leaves me incomplete.
My soul seeks you, but your address is unknown,
To you, I’d pen a letter, reaching for the light.

A heavy burden, grief upon my head,
The nights are sleepless, filled with dread.
Lest neighbors stir, and wake to hear my plight,
I weep in silence, hidden from the light.
Before you, I'd pour out the pain,
But your address… it's lost, in vain.
To you, I’d pen a letter, reaching for the light.

Should I speak out, the world would surely say,
"No tears, no nonsense, turn away!"
"No nonsense, no tears," the chorus sighs,
To be bound to such a world, I can not survive.
Oh Master, do not let me fall in this way,
I would come to you, but your address I can't find,
To you, I’d pen a letter, reaching for the light.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Manhar Desai, Nirupa Roy, Agha, Jeevan, Krishna Kumari
Singer: Chitragupta, Geeta Dutt, Kishore Kumar, Shamshad Begum
Lyricist: Raja Mehdi Khan
Music Director: Chitragupta
Film Director: Jayant Desai
Film Producer: Jayant Desai
External Links: Manchala at IMDB    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Nastik (1983)
Nastik (1983)
Kali Topi Lal Rumal (1959)
Kali Topi Lal Rumal (1959)
Heer Ranjha (1970)
Heer Ranjha (1970)
Door ki Awaaz (1964)
Door ki Awaaz (1964)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy