Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bum Gola Jazz - शराबो के समुन्दर से तू नहा के आई हैं
sharabo ke samunder se tu naha ke aayi hai
gulaboon kaa rang tu leke aayi hai
ye hava ye bahar tujhse hai
phulo ne bhi khushbu tujhi se churai hai
tu ladki nahi hai bum gola
tu ladki nahi hai bum gola
hey mera dil tujhko dekh ke ye bola
tu ladki, tu ladki nahi hai bum golaa
tere nain sharaabi sharaabi
tere gaal gulaabi gulaabi
tere nain sharaabi sharaabi
tere gaal gulaabi gulaabi
tu cheez mastaani, tu item tufaani
tere kaata naa maange pani
tu ladki, tu ladki nahi hai bum golaa
tu ladki nahi hai bum golaa
item song ki tu inspiration hai
item song ki tu inspiration hai
heroino mein tu sensation hai
tere roop kaa itnaa attraction hai
kee diwaano mastano kaa tu tension hai
tere roop katilaa katilaa
tere husn nashilaa nashilaa
tere roop katilaa katilaa
tere husn nashilaa nashilaa
teri katil ada, tu hai sabse juda
tu shabnam nahi hai sholaa
tu ladki, tu ladki nahi hai bum golaa
tu ladki nahi hai bum golaa
o mera dil tujhko dekh ke ye bola
tu ladki nahi hai bum golaa
tu ladki nahi hai bum golaa
tu ladki nahi hai bum golaa
Poetic Translation - Lyrics of Bum Gola Jazz
From oceans of wine, you have emerged, bathed,
Bearing the blush of roses, a hue unlathed.
This wind, this spring, they breathe of your grace,
Flowers themselves, steal fragrance from your face.
You are not a girl, but a fiery blast,
My heart, beholding, is forever cast:
You are not a girl, but a fiery blast.
Your eyes, inebriated, in a drunken haze,
Your cheeks, like roses, in a rosy maze.
Your eyes, inebriated, in a drunken haze,
Your cheeks, like roses, in a rosy maze.
A mystical essence, a tempestuous art,
Even water craves to drink of your heart.
You are not a girl, but a fiery blast,
You are not a girl, but a fiery blast.
You are the item song's very inspiration,
In heroines, a seismic sensation.
Your beauty's attraction, a potent snare,
The maddened lovers, caught in your care.
Your form, a thorn, piercing the light,
Your beauty, intoxicating in the night.
Your form, a thorn, piercing the light,
Your beauty, intoxicating in the night.
Your killer charm, set apart, never the same,
You are not dew, but a raging flame.
You are not a girl, but a fiery blast,
You are not a girl, but a fiery blast.
Oh, my heart, beholding, its truth surpassed:
You are not a girl, but a fiery blast.
You are not a girl, but a fiery blast.
You are not a girl, but a fiery blast.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.