Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bulla Ki Jaana Mai Kaun - मुल्ला की जाना मैं कौन
mulla ki jaana mai kaun
na mai momin vich maseet aan
na mai vich kufar diyan reet aan
na mai paakaan vich paleet aan
na mai andar ved kitaab aan
na mai renda bhang sharaab aan
na mai renda masat kharaab aan
na mai shaadi na ghamnaaki
na mai vich paleeti paaki
na mai aabi na mai khaki
na mai aatish na mai paun
mulla ki jaana mai kaun
mulla ki jaana mai kaun
mulla ki jaana mai kaun
mulla ki jaana mai kaun
na mai arabi na lahoria
na mai hindi shehar nagauri
na hindu na turak peshawri
na mai bheth mazhab da paaya
na mai aadam havva jaaya
na koi apna naam dharaaya
avval aakhir aap nu jaana
na koi dooja hor pehchaana
methon hor na koi siyaana
mulla shah khadda hai kaun
mulla ki jaana mai kaun
na mai moosa na pharaun
na vich jaagan na vich saun
na mai rehnda vich nadaun
na vich baitthan na vich bhaun
mulla shah khadda hai kaun
mulla ki jaana mai kaun
Poetic Translation - Lyrics of Bulla Ki Jaana Mai Kaun
The Mullah asks, who am I?
Not a believer within the mosque's eye,
Nor bound by rites of blasphemy’s tie,
Nor pure nor defiled, beneath any sky.
Within Vedas and scriptures, I’m not found,
Nor dwell in the haze of hashish, around,
Nor lost in a drunken, chaotic ground.
I embrace neither joy nor the shadowed gloom,
Nor stained by pollution, nor sealed in a tomb.
I am neither water, nor earthy fume,
Neither fire's embrace, nor the wind's soft plume.
The Mullah asks, who am I?
The Mullah asks, who am I?
The Mullah asks, who am I?
The Mullah asks, who am I?
I am not Arab, nor of Lahore's way,
Nor Hindi, nor dweller of Nagaur’s day,
No Hindu, nor Turk, in Peshawar's sway.
I have found no sect, no creed to obey,
Not born of Adam, nor Eve's gentle lay,
Nor any name do I claim, this very day.
From the first to the last, I know only You,
No other I seek, no other I view,
Beyond sweet and clever, in all I pursue.
Mullah Shah, who stands here, true?
The Mullah asks, who am I?
I am not Moses, nor Pharaoh's decree,
Not in waking’s light, nor in sleep's reverie,
Not a dweller of Naudun, wild and free,
Nor in the world's pleasure, for all to see.
Mullah Shah, who stands here, true?
The Mullah asks, who am I?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Bulla Ki Jaana Mai Kaun"
Mo00nlight on Sunday, March 13, 2011 Baba Bulleh Shah was a sufi saint from Punjab who left all worldly pursuits
in search of truth.He wanted to discover the mystery of his own
existance.He wanted to know his own real identity.One by one he denies what
he is not.He is anguish in discovering and solving the secret of
"self".However inthe end he affirms that he knows none other than God who
was the First and will be the Last.This affirmation contains the truth of
his own identity he was and has been "one" with "The Truth"(or God).
avalanche16 on Monday, July 02, 2012 Well I agree that USA should not have started War with Iraq. It was because
of oil and republican president (bush). USA people didn't have a choice to
voice their opinions because Bush went for war without asking anyone. Obama
on the other hand is democratic and good, so him killing Osama is true. How
do you expect the USA to sit still when a terrorist attack like 9/11
happens? Ofcourse they will go into the middle east and create war. Plus it
was a good thing Saddam was killed. He was bad.
Judit Schonwald on Tuesday, January 27, 2015 Since I do not know neither Urdu nor Hindi, I had to rely on the English
translation. This poem, describes men's everlasting quest to discover his
place in the world. By saying he is neither this or that, compares himself
to something that transcend humanity. Identity is either created by us or
created for us. The world needs a lot more understanding of others than
division among us. I truly believe, that music and poetry are the
instruments through which peace can be reached.
Mo00nlight on Thursday, May 26, 2011 @u2m2a2i2r Neither am I amongst drunkards nor amongst the intoxicated ones.
Neither am I amongst the waking ones, nor am I amongst the sleepers.
(Bullehyaa! ki jaana mein kaun) Neither am I (made of) water, nor am I(made
of) dust(or earth). Neither am I (made of) fire nor am I (made of) air. (I
am not made of anyone of these four elements: water, earth, fire, air).
Bullehyaa! I know not who am i! Neither I discovered the mystery of
religion, nor I am a progeny of Adam and Eve.
Mo00nlight on Friday, October 07, 2011 @kanthasingh54 I don't believe this verse Makey gaya gal nahi mukdee,
pawein soo-soo jumaa parhh aiiee criticizes Islam in particular. The second
phrase as follows "ganga gaya gal mukdee nahi pawain soo soo ghotay khaye".
If u see this verse in depth then it is criticizing every religion. It's
because people don't understand the inner essence of a religion and stress
more in performing religious rituals without understanding what religion is
about.