Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Buddhang Saranang Gachhami - बुद्धम सरनंम गच्छामि
Poetic Translation - Lyrics of Buddhang Saranang Gachhami
I bow to the Awakened, I bow to the Way,
I bow to the gathering, where souls hold sway.
Homage to the Blessed One, the Worthy, the Wise,
Whose teachings illuminate, before my eyes.
I seek refuge in the Buddha, the light I embrace,
I seek refuge in the Dharma, in its timeless grace,
I seek refuge in the Sangha, the community's hold.
In the story of truth, forever to be told.
Again, I seek refuge in the Buddha's bright face,
Again, I seek refuge in the Dharma's warm embrace,
Again, I seek refuge in the Sangha's embrace.
Again and again I will seek refuge within.
Once more, I seek refuge in the Buddha's command,
Once more, I seek refuge, in Dharma's golden sand,
Once more, I seek refuge in the Sangha's hand.
For in each moment, the sacred command.
I vow to abstain from harming life's fragile thread,
I embrace this path, the words that have been said.
I vow to abstain from taking what's not mine,
I embrace this path, where truth does shine.
I vow to abstain from desires misplaced and greed,
I embrace this path, and plant the sacred seed.
I seek refuge in the Buddha, the light I embrace,
I seek refuge in the Dharma, in its timeless grace,
I seek refuge in the Sangha, the community's hold.
In the story of truth, forever to be told.
I vow to abstain from speaking what is not true,
I embrace this path, forever fresh and new.
From intoxicants that cloud the inner sight,
I vow to abstain, and seek the pure light.
I seek refuge in the Buddha, the light I embrace,
I seek refuge in the Dharma, in its timeless grace,
I seek refuge in the Sangha, the community's hold.
In the story of truth, forever to be told.
I seek refuge in the Buddha, in every heart's call.
I seek refuge in the Buddha's radiant form,
I seek refuge in the Dharma's gentle storm,
I seek refuge in the Sangha, where we all reside.
Where truth and acceptance will never hide.
So be it, So be it, So be it, let this be the tide.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.