Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Booty Shake, Kwahishon Ka Aaj Sara Gate Kholdo - बूटी शके, ख्वाइशों का आज सारा गेट खोलदो
kwahishon ka aaj sara gate kholdo
zindagi ke aaj sare lut loon maze
dar ke jiye toh bolo phir jiye kya
live like king size thats the way
zindagi ko aaj yun laga dunga le dard ki koi space na rahe
darke jiyo toh bolo phir jiye kya live like kings as a drain
we are the fire, tuffano se khelenge
apne hathon se apni, kismat ko hum likhenge
we are the fire, tuffano se khelenge
apne hathon se apni, kismat ko hum likhenge
ooo tutke nashe me aaj yaar jumle
kaun jane kal phir aisa raat na rahe
doston ka hath thamke tu chal kahi
kal tere doston ka saath na rahe
kalki hai fikar ko ab tu kalpe chhod de
tujhe jeena hai toh jeele sirf aaj ke liye
bhul jane tujo bate jane kal teri zindagi rahe ya na rahe
we are the fire, tufano se khelenge
apne hathon se apni, kismat ko hum likhenge
we are the fire, tufano se khelenge
apne hathon se apni, kismat ko hum likhenge
subah ki aarzu mein bethein hun palken moondein
kabhi tu sawera hoga haa khushiyon ki chahon mein phir
sapno ki gaon mein phir apna basera hoga
kwahishon ka aaj sara gate kholdo
zindagi ke aaj sare lut loon maze
dar ke jiye toh bolo phir jiye kya
live like king size thats the way
zindagi ko aaj yun laga dunga le dard ki koi space na rahe
darke jiyo toh bolo phir jiye kya live like kings as a drain
we are the fire, tufano se khelenge
apne hathon se apni, kismat ko hum likhenge
we are the fire, tufano se khelenge
apne hathon se apni, kismat ko hum likhenge
Poetic Translation - Lyrics of Booty Shake, Kwahishon Ka Aaj Sara Gate Kholdo
Unlatch the gates of desire tonight,
Feast upon life, drink deep of its light.
If fear dictates your every breath, what then is life?
Live king-sized, escape the strife.
Embrace life's embrace, let pain take flight,
If fear defines your dawn, what's left of might?
Live like kings, a flowing drain.
We are the fire, dancing in storms' embrace,
With our own hands, we'll carve our fate's space.
We are the fire, dancing in storms' embrace,
With our own hands, we'll carve our fate's space.
Oh, in intoxicating revelry, let us sway,
For tomorrow's night may vanish away.
Clasp your friends' hands, together stride,
For tomorrow's camaraderie might not abide.
Forget tomorrow's woes, release the past's hold,
If you yearn to live, embrace today's gold.
Forgetful now of what tomorrow may bring,
Whether life's song will cease, or its joys still sing.
We are the fire, dancing in storms' embrace,
With our own hands, we'll carve our fate's space.
We are the fire, dancing in storms' embrace,
With our own hands, we'll carve our fate's space.
In morning's yearning, eyelids softly close,
Hoping for dawn, where joy overflows.
In dreams' village, our haven we'll find,
Unlatch the gates of desire tonight,
Feast upon life, drink deep of its light.
If fear dictates your every breath, what then is life?
Live king-sized, escape the strife.
Embrace life's embrace, let pain take flight,
If fear defines your dawn, what's left of might?
Live like kings, a flowing drain.
We are the fire, dancing in storms' embrace,
With our own hands, we'll carve our fate's space.
We are the fire, dancing in storms' embrace,
With our own hands, we'll carve our fate's space.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.