Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Sanjay Dutt - sanjay_dutt_001.jpg
Sanjay Dutt


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Bomb Kudi - II
4.25 - 4 votes
Adhyayan Suman, Sharat Saxena, Karishma Kotak
Dance Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.25
Total Vote(s) : 4
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Bomb Kudi - II - कंगन खनके खनके मैं रह जाऊ तेरी बनके

kangan khanke khanke main reh jau teri banke
kangan khanke khanke main reh jau teri banke
is bada sona mona nachda nach de ni bay god jachda
is bada sona mona nachda nach de ni bay god jachda
is bada sona mona nachda nach de ni bay god jachda

fan hua main tere jhumko ka
fan hua main tere thumko ka
fan hua main tere jhumko ka
fan hua main tere thumko ka

dekh ke tujhko dil ka matter ho gaya do aur die
bomb kudi tu aayi energy ho gayi high
dil karta hai teri main pakad lu aaj kalaai
bomb kudi tu aayi energy ho gayi high

dil karta hai teri main pakad lu aaj kalaai
kangan khanke khanke main reh jau tera banke
kangan khanke khanke main reh jau tera banke
is bada sona mona nachda nach de ni bay god jachda
is bada sona mona nachda nach de ni bay god jachda

tu whisky jaisa ladka tera nasha chadh gaya mujhko
dil kahe apni ungali pe aa dance kara du tujhko
tu whisky jaisa ladka tera nasha chadh gaya mujhko
bay god nasha chadh gaya mujhko
aa ha nasha chadh gaya mujhko

dil kahe apni ungli pe aa dance kara du tujhko
oye hoye dance kara du tujhko
aa ha dance kara du tujhko

tere sang main dance karu chahe baj jaye raat ke dhaai
bomb kudi tu aayi energy ho gayi high
dil karta hai teri main pakad loon aaj kalaai

bomb kudi tu aayi energy ho gayi high
dil karta hai teri main pakad loon aaj kalaai
kangan khanke khanke main reh jau tera banke

bade dekhe maine tere jaise chhore
mujhe bhaate nahi kaam chichchore
mere attitude me hai woh jaadu

tere jalwe reh jayenge kore
waise ye nawabo ka sheher hai
aur shadi ke maholwala ghar hai
jab chalte hai shehjado ke tamanche

fat jaate hai parindo ke hai par hai
teri jawani jaise ho koi pink pink flower
aa mujhpe barsa de tu apni zulfo ke shawar
teri jawani jaise ho koi pink pink flower
ha pink pink flower ho pink pink flower

aa mujhpe barsa de tu apni zulfon ke shawar
ha apni zulfo ke shawer ho apni zulfo ke shawer
teri hi khatir dil pe i love you hai likhaya
hot munda jo aaya temperature dil ka badhaya

hosh raha na khud ka koi aisa magic chhaya
hot munda jo aaya temperature dil ka badhaya
hosh raha na khud ka koi aisa magic chhaya

kangan khanke khanke main reh jau teri banke
kangan khanke khanke main reh jau teri banke
kangan khanke khanke main reh jau teri banke
kangan khanke khanke main reh jau teri banke


lyrics of song Bomb Kudi - II

Poetic Translation - Lyrics of Bomb Kudi - II
As bangles chime, I yearn to be,
Forever yours, eternally.
This golden heart, it dances free,
Oh, by God, you captivate me.
This golden heart, it dances free,
Oh, by God, you captivate me.

I'm enthralled by your earrings' gleam,
Lost in the rhythm of your dream.
I'm enthralled by your earrings' gleam,
Lost in the rhythm of your dream.

Seeing you, my heart did soar,
Do or die, I crave you more.
Bomb girl, you've ignited the core,
Energy surged, forevermore.
My heart desires, your wrist to seize,
Bomb girl, you've ignited the core,
Energy surged, forevermore.

As bangles chime, I long to be,
Forever yours, eternally.
This golden heart, it dances free,
Oh, by God, you captivate me.
This golden heart, it dances free,
Oh, by God, you captivate me.

You're whiskey, a boy, your essence I taste,
Your intoxication, I can't erase.
My heart whispers, "Dance to my tune,"
Upon my finger, beneath the moon.
You're whiskey, a boy, your essence I taste,
By God, the intoxication, I can't erase.
Oh, the intoxication, I can't erase.
My heart whispers, "Dance to my tune,"
Oh, dance to my tune.
With you, I'll dance, though night hours chime,
Bomb girl, you've ignited the core,
Energy surged, forevermore.
My heart desires, your wrist to seize,
Bomb girl, you've ignited the core,
Energy surged, forevermore.

As bangles chime, I long to be,

I've seen many like you, their charm untrue,
Frivolous games, I see right through.
My attitude holds a magic untold,
Your dazzle will leave you, cold.
This city, a Nawab's domain,
A wedding, a love's embrace again.
When princes unleash their desire,
The wings of the birds, they perspire.
Your youth, like a pink, fragrant flower,
Shower me with your flowing hair's power.
Your youth, like a pink, fragrant flower,
Oh, pink flower, pink flower.
Shower me with your flowing hair's power,
Oh, hair's power, hair's power.

For you, my heart, "I love you" it wrote,
Hot boy arrived, my spirit, it gloated.
Lost to myself, a magic it spun,
Hot boy arrived, my spirit, it gloated.
Lost to myself, a magic it spun,

As bangles chime, I yearn to be,
Forever yours, eternally.
As bangles chime, I yearn to be,
Forever yours, eternally.
As bangles chime, I yearn to be,
Forever yours, eternally.
As bangles chime, I yearn to be,
Forever yours, eternally.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Adhyayan Suman, Karishma Kotak, Sharat Saxena
Singer: Mohd. Irfan, Raaj Aashoo, Sunidhi Chauhan, Labh Janjua. Amit Mishra, Palak Muchhal, Pratibha Baghel
Lyricist: Neeraj Gupta, Shakeel Azmi, Sudhakar Sharma, Kumaar
Music Director: Raaj Aashoo
Film Director: Aanand Raut
Film Producer: Vijay K Mishra
External Links: Luckhnowi Ishq at IMDB    Luckhnowi Ishq at Wikipedia

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Deewaar (1975)
Deewaar (1975)
Mere Jeevan Saathi (1972)
Mere Jeevan Saathi (1972)
Prem Parbat (1973)
Prem Parbat (1973)
Teesri Manzil (1966)
Teesri Manzil (1966)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy