Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bolo Sanam Ab Kya Hai Irada - बोलो सनम अब क्या है इरादा
bolo sanam ab kya hai irada
socho jara kya kiya tha vada
bolo sanam ab kya hai irada
socho jara kya kiya tha vada
vada tha jeene ka, wada tha marne ka
kuch kar gujarne ka
toh kuch ho jane do kayamat aane do
toh kuch ho jane do kayamat aane do
bolo sanam ab kya hai irada
socho jara kya kiya tha vada
vada tha jeene ka, wada tha marne ka
kuch kar gujarne ka
toh kuch ho jane do kayamat aane do
toh kuch ho jane do kayamat aane do
din yahi to hain baaho me aane ka
khatra nahi koi jalim zamane ka
din yahi to hain baaho me aane ka
khatra nahi koi jalim zamane ka
bikhri julfe gaalo pe pasina
lag ja sine se aa meri hasina
ye din hain jeene ka, ye din hain marne ka
kuch kar gujarne ka
toh kuch ho jane do kayamat aane do
toh kuch ho jane do kayamat aane do
chal kahin chal de la apni baaho ko
na rok de koi phir dil ki raaho ko
chal kahin chal de la apni baaho ko
na rok de koi phir dil ki raaho ko
aisa mujh me kho ja mere pyare
galiyan galiyan dhundha kare sare
hilmil ke jeena hain, hilmil ke marna hain
kuch kar gujarna hain
toh kuch ho jane do kayamat aane do
toh kuch ho jane do kayamat aane do
bolo sanam ab kya hai irada
socho jara kya kiya tha vada
vada tha jeene ka, wada tha marne ka
kuch kar gujarne ka
toh kuch ho jane do kayamat aane do
toh kuch ho jane do kayamat aane do
Poetic Translation - Lyrics of Bolo Sanam Ab Kya Hai Irada
Tell me, beloved, what is your intention now?
Consider, please, the vows we made somehow.
Tell me, beloved, what is your intention now?
Consider, please, the vows we made somehow.
A vow to live, a vow to die,
A vow to leave a mark beneath the sky.
Let something happen, let the tempest break,
Let something happen, for goodness sake.
Tell me, beloved, what is your intention now?
Consider, please, the vows we made somehow.
A vow to live, a vow to die,
A vow to leave a mark beneath the sky.
Let something happen, let the tempest break,
Let something happen, for goodness sake.
These are the days to fall into embrace,
No threat remains from this cruel, heartless place.
These are the days to fall into embrace,
No threat remains from this cruel, heartless place.
Tresses scattered, sweat upon the cheek,
Come to my chest, my love, my only speak.
These days are for living, these days are for dying,
A vow to leave a mark beneath the sky.
Let something happen, let the tempest break,
Let something happen, for goodness sake.
Let's run away, surrender to each other's arms,
No one will stop the heart from its charms.
Let's run away, surrender to each other's arms,
No one will stop the heart from its charms.
Lose yourself in me, my love, my dear,
The world will search for us, far and near.
To live entwined, to die entwined,
A vow to leave a mark behind.
Let something happen, let the tempest break,
Let something happen, for goodness sake.
Tell me, beloved, what is your intention now?
Consider, please, the vows we made somehow.
A vow to live, a vow to die,
A vow to leave a mark beneath the sky.
Let something happen, let the tempest break,
Let something happen, for goodness sake.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.