|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Bol Mere Nandlala Ab Kaun Mera Rakhwala - बोल मेरे नंदलाला अब कौन मेरा रखवालाbol mere nandlala ab kaun mera rakhwala
bol mere nandlala ab kaun mera rakhwala
bol mere nandlala o giridhar gopala
bol mere nandlala ab kaun mera rakhwala
ye jivan sangram hai bhari mai abla bechari
ye jivan sangram hai bhari mai abla bechari
koi na meri dheer bandhaye govardhan giridari
jee sankat me dala o giridhar gopala
bol mere nandlala ab kaun mera rakhwala
lahar lahar majhdar bani hai karu mai kaun upaye
lahar lahar majhdar bani hai karu mai kaun upaye
palanhar bachaye tuhi naiya dubi jaye
beech bhawar kyu dala o giridhar gopala
bol mere nandlala ab kaun mera rakhwala
bol mere nandlala ab kaun mera rakhwala
duniya ban raat andheri deep kaha se laau
duniya ban raat andheri deep kaha se laau
murali wale tu hi bta de aise me kit jaau
murali wale tu hi bta de aise me kit jaau
kar bhi de ujiyala o giridhar gopala
bol mere nandlala ab kaun mera rakhwala
bol mere nandlala o giridhar gopala
bol mere nandlala ab kaun mera rakhwala

|
Poetic Translation - Lyrics of Bol Mere Nandlala Ab Kaun Mera Rakhwala |
|
Speak, my darling Krishna, who now shelters my soul?
Speak, my darling Krishna, who now guards my whole?
Speak, my darling Krishna, O lifter of the mountain, my shepherd of souls,
Speak, my darling Krishna, who now shields my goals?
This life, a battle fierce, I, a helpless plea,
This life, a battle fierce, and weakness claims me.
No solace comes to my heart's despair, O Govardhan's keeper, see,
You cast me in this plight, O Krishna, my plea?
Speak, my darling Krishna, who now shelters my soul?
Wave on wave, the vortex grows, what course shall I pursue?
Wave on wave, the vortex grows, what shall I do?
Sustainer, save me, my boat is breaking through,
Why cast me in this storm, O Krishna, I plead for you?
Speak, my darling Krishna, who now shelters my soul?
Speak, my darling Krishna, who now shelters my soul?
The world, a night of shadows, where can I find light?
The world, a night of shadows, where burns a single bright?
Flute-player, tell me, where should I take flight?
Flute-player, show me, in this endless night.
Grant me illumination, O Krishna, with all your might!
The world, a night of shadows, where can I find light?
Speak, my darling Krishna, O lifter of the mountain, my shepherd of souls,
Speak, my darling Krishna, who now shelters my soul?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Bahana |
| Film cast: | Sajjan, Meena Kumari, Anwar, Kumar, Pramila, Azurie, Sheela Vaz | | Singer: | Shamshad Begum, Lata Mangeshkar, Asha Bhosle, Talat Mahmood | | Lyricist: | Rajindra Krishan | | Music Director: | Madan Mohan | | Film Director: | Kumar | | Film Producer: | Silver Films | | External Links: | Bahana at IMDB Bahana at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|