Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
dhar dhar dhar dharti bole, bam bhole bam bam bam bhoie
chhati khun bhara dil khole, bam bhole bam bam bam bhole
bhut bayar pisach nishachar, bhaage saare praan bachakar
jai kaali kalkatte wali tera waar naa jaaye khaali
tera waar naa jaaye khaali
ho binu baadar
ho binu baadar bijuri kaha re chamke binu baadar
ho binu baadar bijuri kaha re chamke binu baadar
ho kaha re chamke, ho kaha re chamke
ho kaha re chamke, ho kaha re chamke binu baadar
ho binu baadar bijuri kaha re chamke binu baadar ho binu ho
ho naache naginiya bina been, naache naginiya bina been
ho maare tees gine hai teen, maare tees gine hai teen
nayanwa maa zehar zehar damke
ho nayanwa maa zehar zehar damke, binu baadar
ho binu baadar bijuri kaha re chamke binu baadar
ho binu baadar bijuri kaha re chamke binu baadar
tewar vikat krodh vikraala, tewar vikat krodh vikraala
ho nas nas hoyi ankhiya betaala
ho nas nas hoyi ankhiya betaala
adh ratiya atariya sooraj damke
adh ratiya atariya sooraj damke, binu baadar
ho binu baadar bijuri kaha re chamke binu baadar
ho binu baadar bijuri kaha re chamke binu baadar
Poetic Translation - Lyrics of Binu Baadar
Earth breathes deep, a rhythmic plea,
"Bom Bhole, Bom, in ecstasy!"
Blood-soaked heart, a crimson door,
"Bom Bhole, Bom, forevermore!"
Ghosts and winds, shadows that flee,
Spirits tremble, wild and free.
Kali's grace, a piercing dart,
Never failing, rends the heart.
Never failing, tears apart.
Without clouds, the lightning's flare,
Without clouds, its light to share?
Where does lightning's fire ignite?
Where does lightning's piercing light?
Without clouds, the sky ablaze?
Serpents dance, devoid of flute,
Thirty slain, counted three, to boot.
Eyes ablaze with venom's sting,
Eyes ablaze, a fiery thing,
Without clouds, the skies take wing.
Without clouds, the lightning's flare,
Without clouds, its light to share?
Fierce the gaze, the anger burns,
Every vein, a lesson learns.
Midnight sun, upon the sill,
Midnight sun, with fiery will,
Without clouds, the skies fulfill.
Without clouds, the lightning's flare,
Without clouds, its light to share?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.