Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bikte Hain Sareshaam - बिकते है सरेशाम
takdeer ne kiye vo sitam, chur ho gaye
badnaam ho ke hum bade mashur ho gaye
bikte hai sareshaam yaha chaand id ke
ho bikte hai sareshaam yaha chaand id ke
aao huzur le chalo humko kharid ke
aao huzur le chalo humko kharid ke
bikte hai sareshaam yaha
bikte hai sareshaam yaha chaand id ke
aao huzur le chalo humko kharid ke
aao huzur le chalo humko kharid ke
seena dhadakta hai mera, dhadakta, dhadakta
seena dhadakta hai mera table ki thaap par
aa jaao main pilaaungi aankho se naap kar
aa jaao main pilaaungi aankho se naap kar
kar lo chiraag raushan
kar lo chiraag raushan apni umeed ke
aao huzur le chalo humko kharid ke
aao huzur le chalo humko kharid ke
hai naam mera in dino sabki jabaan par
hai naam mera in dino sabki jabaan par
sabki jabaan par, sabki jabaan par
hai naam mera in dino sabki jabaan par
hai bhid kitni dekhiye meri dukaan par
hai bhid kitni dekhiye meri dukaan par
diwaane aa gaye hai
diwaane aa gaye hai sabhi meri deed ke
aao huzur le chalo humko kharid ke
aao huzur le chalo humko kharid ke
bikte hai sareshaam yaha
bikte hai sareshaam yaha chaand id ke
aao huzur le chalo humko kharid ke
aao huzur le chalo humko kharid ke
aao huzur le chalo humko kharid ke
aao huzur le chalo humko kharid ke
kharid ke, kharid ke
Poetic Translation - Lyrics of Bikte Hain Sareshaam
Fate's cruel hand, a shattering blow,
We, disgraced, to fame did grow.
The moon of Eid, for sale at dusk,
The moon of Eid, for sale at dusk.
Come, sir, take us, for you may,
Come, sir, take us, and lead away.
For sale at dusk, we are,
For sale at dusk, like Eid's pale star.
Come, sir, take us, for you may,
Come, sir, take us, and lead away.
My heart beats wild, a drum's swift pace,
My heart beats wild, in time and space.
Come, drink from me, my eyes' deep well,
Come, drink from me, the stories tell.
Ignite the lamps,
Ignite the lamps of hope you hold,
Come, sir, take us, and be bold,
Come, sir, take us, and be bold.
My name now rings on every tongue,
My name now rings, the songs are sung.
On every tongue, on every tongue.
My name now rings, the songs are sung.
A crowd now swells, my wares to see,
A crowd now swells, surrounding me.
The mad have come,
The mad have come, for sight of me.
Come, sir, take us, for you may,
Come, sir, take us, and lead away.
For sale at dusk, we are,
For sale at dusk, like Eid's pale star.
Come, sir, take us, for you may,
Come, sir, take us, and lead away.
Come, sir, take us, and lead away,
Come, sir, take us, and lead away.
Lead away, lead away.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.