Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bichde Huo Ko Phir Se (Jate To Ho Per Yaad Rahe) - बिछड़े हुओ को फिर से
bichhade huo ko phie se
milakar kidhar chale
ujadi hui duniya ko
basakar kidhar chale
jate to ho par yaad rahe
jate to ho par yaad rahe
yahan yaad mein koi jalta hain
yahan yaad mein koi jalta hai
sapno mein bhul nahi jana
sapno mein bhul nahi jana
yahan karvat koi badalta hai
yahan karvat koi badalta hai
tu chale to sath khushi bhi
chale chal neend bhukh aur pyas chale
tu chale to sath khushi bhi
chale chal neend bhukh aur pyas chale
roke se nahi rukta dil bhi
roke se nahi rukta dil bhi
sang mein chalne ko machalta hai
sang mein chalne ko machalta hai
tumko pahchan sake na hum di
humko khushi aur khud liya gham
tumko pahchan sake na hum di
humko khushi aur khud liya gham
o jane wale o jane wale o jane wale
ye to bata kya khokar hi kuch milta hai
kya khokar hi kuch milta hai
is dil ko tasalli diye jaun
umeed ki baaten kiye jaun
is dil ko tasalli diye jaun
umeed ki baaten kiye jaun
itna kah do ke milenge phir
itna kah do ke milenge phir
itna kah do ke milenge phir
kuch isse sahara milta hai
kuch isse sahara milta hai
jate to ho par yaad rahe jate
to ho par yaad rahe
yahan yaad mein koi jalta hain
yahan yaad mein koi jalta hai
Poetic Translation - Lyrics of Bichde Huo Ko Phir Se (Jate To Ho Per Yaad Rahe)
You gather the scattered,
then wander, where?
Rebuild a world in ruins,
then journey, where?
Depart you do, yet remember,
Depart you do, yet remember,
A heart here, burns in recall,
A heart here, burns in recall.
Do not forget in your dreams,
Do not forget in your dreams,
A soul here, restless, turns,
A soul here, restless, turns.
With you, joy strides forth,
With you, sleep, hunger, thirst depart,
Though the heart resists,
Though the heart resists,
It yearns to walk alongside.
We failed to know you, Love,
We, the joy, the sorrow we embraced,
We failed to know you, Love,
We, the joy, the sorrow we embraced,
O, traveler, O, traveler, O, traveler,
Tell us, is loss the price of gain?
Is loss the price of gain?
I'll soothe this heart,
I'll speak of hope,
I'll soothe this heart,
I'll speak of hope,
Say only, "We shall meet again,"
Say only, "We shall meet again,"
Say only, "We shall meet again,"
From this, comfort blossoms,
From this, comfort blossoms.
Depart you do, yet remember,
Depart you do, yet remember,
A heart here, burns in recall,
A heart here, burns in recall.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.