Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bhuri Bhuri Aankhon Wala, Ik Ladka Hai - भूरी भूरी आँखों वाला एक लड़का हैं
bhuri bhuri aankho wala ek ladka hai
sapne dekhe se jane kyu ghabrata hai
bhuri bhuri aankho wala ek ladka hai
sapne dekhe se jane kyu ghabrata hai
gumsum gumsum khoya khoya sa rahta hai
sapne dekhe se jane kyu ghabrata hai
ho bhuri bhuri aankho wala ek ladka hai
meri aankho me hai kitne sare spne
rang birange mithe mithe pyare sapne
ho meri aankho me hai kitne sare spne
rang birange mithe mithe pyare sapne
diwane tu bhi aankho me sapne rakh le
banke chamkege rato me sare sapne
ho bhuri bhuri aankho wala ek ladka hai
sapne dekhe se jane kyu ghabrata hai
tu mane na mane aisa din aayega
jab duniya ke chehare se gam dhul jayega
phul khilenge rang hasenge aanchal aanchal
aangan aangan gunjegi khushiyo ki payal
ho bhuri bhuri aankho wala ek ladka hai
sapne dekhe se jane kyu ghabrata hai
gumsum gumsum khoya khoya sa rahta hai
sapne dekhe se jane kyu ghabrata hai
Poetic Translation - Lyrics of Bhuri Bhuri Aankhon Wala, Ik Ladka Hai
A boy with eyes the color of earth,
Why does he recoil from dreams' birth?
A boy with eyes the color of earth,
Why does he recoil from dreams' worth?
Silent, lost in a world unseen,
Why does he recoil from what might have been?
Oh, a boy with eyes the color of earth.
My own eyes hold a multitude of dreams,
Vibrant, sweet, and beloved gleams.
Oh, my own eyes hold a multitude of dreams,
Vibrant, sweet, and beloved streams.
Madman, embrace a dream in your gaze,
They will sparkle and shine in the night's maze.
Oh, a boy with eyes the color of earth,
Why does he recoil from dreams' birth?
Believe it or not, a day will arise,
When sorrow will vanish from the world's guise.
Flowers will bloom, colors will laugh and play,
Joy's anklets will echo in every way.
Oh, a boy with eyes the color of earth,
Why does he recoil from dreams' birth?
Silent, lost in a world unseen,
Why does he recoil from what might have been?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.