Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bhule Bisre Kayi Afsane Sunane Aaya - भूलें बिसरे कई अफ़साने सुनाने आया
bhule bisre kayi afsane sunane aaya
bhule bisre kayi afsane sunane aaya
baad ek umar ke phir chand sirhane aaya
baad ek umar ke phir chand sirhane aaya
bhule bisre
koi dustak si huyi phir mere darwaje par
koi dustak si huyi phir mere darwaje par
phir koi darde mohabbat ko jagane aaya
phir koi darde mohabbat ko jagane aaya
baad ek umar ke phir chand sirhane aaya
bhule bisre
mahki mahki si hai kuch aaj fazaye dil ki
mahki mahki si hai kuch aaj fazaye dil ki
phul hi phul koi jaise bichhane aaya
phul hi phul koi jaise bichhane aaya
baad ek umar ke phir chand sirhane aaya
bhule bisre
rang aanchal me nigaho me sitare lekar
rang aanchal me nigaho me sitare lekar
phir se raaho me koi deep jalane aaya
phir se raaho me koi deep jalane aaya
baad ek umar ke phir chand sirhane aaya
bhule bisre
koi jhonka hai wo khushbu ka jo sehle dil me
koi jhonka hai wo khushbu ka jo sehle dil me
ik muasafir ki tarah raat bitane aaya
ik muasafir ki tarah raat bitane aaya
baad ek umar ke phir chand sirhane aaya
bhule bisre kayi afsane sunane aaya
bhule bisre
Dust of forgotten tales, I come to speak,
Dust of forgotten tales, I come to speak,
After an age, the moon returns to keep
After an age, the moon returns to keep
The dust of forgotten tales.
A knock, a whisper at my door's dark face,
A knock, a whisper at my door's dark face,
To wake the love, the ache, the heart's embrace.
To wake the love, the ache, the heart's embrace.
After an age, the moon returns to keep
The dust of forgotten tales.
The heart's own breezes, scented, come to bloom,
The heart's own breezes, scented, come to bloom,
As though a garden, banished, seeks its room.
As though a garden, banished, seeks its room.
After an age, the moon returns to keep
The dust of forgotten tales.
Hues of starlight in her eyes reside,
Hues of starlight in her eyes reside,
To light the paths where shadows used to hide.
To light the paths where shadows used to hide.
After an age, the moon returns to keep
The dust of forgotten tales.
A scented breath, a whisper in the breast,
A scented breath, a whisper in the breast,
A traveler come, for one night's rest.
A traveler come, for one night's rest.
After an age, the moon returns to keep
Dust of forgotten tales, I come to speak,
The dust of forgotten tales.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.