Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bhula Diya (2) - भुला दिया (२)
kabhi aayto mein padha tujhe, kabhi harf harf likha tujhe
kabhi aayto mein padha tujhe, kabhi harf harf likha tujhe
kabhi dil se tujhko pukaar ke, koyi sher apna suna diya
bhula diya, bhula diya, tere ishq mein khud ko bhula diya
bhula diya, bhula diya, tere ishq mein khud ko bhula diya
yeh ajeeb ishq ke khel hai, jahaan lajjaton mein kami nahi
yeh ajeeb ishq ke khel hai, jahaan lajjaton mein kami nahi
kabhi maine tujhko hasa diya kabhi maine tujhko hasa diya kabhi tune mujhko rula diya
bhula diya, bhula diya, tere ishq mein khud ko bhula diya
bhula diya, bhula diya, tere ishq mein khud ko bhula diya
bhula diya, bhula diya ishq me khud ko bhula diya
bekhudi mein maza aa raha hai bada
dil tabaah hai to kya,dil tabaah hai to kya
teri raah se jo nikal gaye, woh deewaane banke machal gaye
teri raah se jo nikal gaye, woh deewaane banke machal gaye
kabhi humne ki teri arzoo kabhi humne ki teri arzoo
toh bata de yeh kya gunaah kiya
bhula diya, bhula diya, tere ishq mein khud ko bhula diya
bhula diya, bhula diya, tere ishq mein khud ko bhula diya
bhula diya, bhula diya tere ishq me khud ko bhula diya
Poetic Translation - Lyrics of Bhula Diya (2)
In verses I sought your grace, in every letter, traced your name,
In verses I sought your grace, in every letter, traced your name,
With a heart's deep call, I offered you a verse, my own lament,
I forgot, I forgot, in your love, I lost myself, forgot,
I forgot, I forgot, in your love, I lost myself, forgot.
This strange game of love, it plays, where pleasures never cease,
This strange game of love, it plays, where pleasures never cease,
Sometimes I made you laugh, a smile upon your face,
Sometimes I made you laugh, a smile upon your face,
And sometimes you made me weep, in this sacred space,
I forgot, I forgot, in your love, I lost myself, forgot,
I forgot, I forgot, in your love, I lost myself, forgot,
Forgot, forgot, in love, I lost myself, forgot.
In this oblivion, a grand delight,
Though the heart is ruined, what does it matter, what does it matter?
Those who strayed from your path, they danced, mad with plight,
Those who strayed from your path, they danced, mad with plight,
Sometimes I desired you, my soul's deep desire,
Sometimes I desired you, my soul's deep desire,
Tell me, what sin have I committed, in your fire?
I forgot, I forgot, in your love, I lost myself, forgot,
I forgot, I forgot, in your love, I lost myself, forgot,
Forgot, forgot, in love, I lost myself, forgot.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.