|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Bhor Bhae Nit Suraj Uge, Khabar Mori Naa Lini Re - भोर भए नित सूरज उगे, खबर मोरी ना लीनी रे bhor bhaye nit suraj uge saanjh pade dhal jaaye
aise hi meri aas bandhe bandh-bandh kar mit jaaye
khabar mori naa lini re
khabar mori naa lini re
bahut din beete
beete re bahut din beete
khabar mori naa lini re
bahut din beete
beete re bahut din beete
gokul ki ye, gokul ki ye galiyaan royen
madhuban ki ye kaliyaan royen
yamunaa roye radha roye
rasvati rangraliyaan royen, more shyaam
haay royen-royen mere do nainaa bhaye ryyte
bahut din beete beete re
bahut din beete beete re
bahut din beete beete re
sapne me to daras dikha de kuchh dhiraj bandh jaaye
kuchh dhiraj bandh jaaye
sapna bhi to kis vidh aaye jab nindiya nahi aaye
jab nindiya nahi aaye, more shyaam
haay yaad-yaad me jug haare pal jeete
bahut din beete beete re
bahut din beete

|
Poetic Translation - Lyrics of Bhor Bhae Nit Suraj Uge, Khabar Mori Naa Lini Re |
|
The dawn unfolds, the sun ascends, then falls to dusk's embrace,
So too my hope, it takes its form, then fades without a trace.
You've not sought news of me, alas, you've not sought news of me,
So many days have passed, have passed, so many days have fled,
You've not sought news of me, alas, so many days have fled,
Have fled, so many days have fled.
The lanes of Gokul weep, they weep, the lanes of Gokul weep,
The blossoms of Madhuban weep, the Yamuna weeps, Radha weeps,
The revelries of joy weep, for my Shyam,
Ah, weeping-weeping, my two eyes, they now are empty seas,
So many days have passed, have passed,
So many days have passed, have passed, so many days have passed, have fled.
If in a dream, your form I'd see, some solace then would bloom,
Some solace then would bloom.
But how can dreams then find their way, when sleep itself's entombed?
When sleep itself's entombed, my Shyam,
In memory of you, the ages waste, the moments yet are won,
So many days have passed, have passed, so many days have fled.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Sant Gyaneshwar |
| Film cast: | Sudhir Kumar, Babloo, Surekha, Shahu Modak, Jeevan, Asit Sen, Ulhas, Sulochana | | Singer: | Lata Mangeshkar, Manna Dey, Mukesh | | Lyricist: | Bharat Vyas | | Music Director: | Pyarelal, Laxmikant Kudalkar | | Film Director: | Manibhai Vyas | | Film Producer: | Ranglok | | External Links: | Sant Gyaneshwar at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|