Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Sharmila Tagore - sharmila_tagore_001.jpg
Sharmila Tagore


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.00 - 2 votes
Folk Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.00
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Bhor (Aankhein Moonde) - आँखे मूंदे लुट ही गया

aankhein moonde lut hi gaya
koi aur base mere haal
arre aankhein moonde lut hi gaya
koi aur base mere haal, bhor

bhor bhor bhor bhor bhor bhor bhor bhor
bhor bhor bhor bhor bhor bhor bhor bhor
bhor bhor bhor bhor bhor bhor bhor bhor
bhor bhor bhor bhor bhor bhor bhor bhor

saans saans chadhe ishq ka jaadu
ho ishq ka jaadu
saans saans chadhe ishq ka jaadu
reh reh kare kamaal
saans saans chadhe ishq ka jaadu
reh reh kare kamaal

bhor bhor bhor bhor bhor bhai
ek udta panchhi
bhor bhor bhor bhor bhor bhai
ek udta panchhi

ja baitha ik daal, ja baitha ik daal
ja baitha ik daal, ja baitha ik daal
bhor bhor bhor bhor bhor bhai
ek udta panchhi
bhor bhor bhor bhor bhor bhai
ek udta panchhi

panchhi kahe kis gagan udoon main
gagan udoon main
arre gagan udoon, gagan udoon
gagan gagan gagan gagan hi udoon re

panchhi kahe kis gagan udoon main
behtar jo iss daal
panchhi kahe kis gagan udoon main
behtar jo iss daal, pankh sunehri

pankh sunehri shehad chadh gaya
pankh sunehri shehad chadh gaya
pankh sunehri shehad chadh gaya
antar tham gayi chaal

aankhein moonde lut hi gaya
koi aur base mere haal
aankhein moonde lut hi gaya
koi aur base mere haal

allah mere chidibaaj ne allah allah
allah mere chidibaaj ne
allah mere chidibaaj ne
allah mere chidibaaj ne aisa phenka jaal

bhor bhor bhor bhor bhor bhor bhor bhor
bhor bhor bhor bhor bhor bhor bhor bhor
bhor bhor bhor bhor bhor bhor bhor bhor
bhor bhor bhor bhor bhor bhor bhor bhor


lyrics of song Bhor (Aankhein Moonde)

Poetic Translation - Lyrics of Bhor (Aankhein Moonde)
Eyes closed, I was plundered, utterly.
Another dwells within my state.
Eyes closed, I was plundered, utterly.
Another dwells within my state, Dawn.
Dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn.
Dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn.
Dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn.
Dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn.

Breath by breath, the magic of love ascends,
Oh, the magic of love.
Breath by breath, the magic of love ascends,
Works its wonder, evermore.
Breath by breath, the magic of love ascends,
Works its wonder, evermore.

Dawn, dawn, dawn, dawn, dawn arrives,
A bird takes flight.
Dawn, dawn, dawn, dawn, dawn arrives,
A bird takes flight.
And settles on a branch, settles on a branch.
And settles on a branch, settles on a branch.
Dawn, dawn, dawn, dawn, dawn arrives,
A bird takes flight.
Dawn, dawn, dawn, dawn, dawn arrives,
A bird takes flight.

The bird now asks, in which sky shall I soar?
In which sky shall I soar?
Oh, in which sky soar, in which sky soar?
In sky, sky, sky, sky, I shall soar.

The bird now asks, in which sky shall I soar?
Better to remain on this branch.
The bird now asks, in which sky shall I soar?
Better to remain on this branch, wings of gold.
Wings of gold, honey has risen.
Wings of gold, honey has risen.
Wings of gold, honey has risen.
The journey of the heart is stilled.

Eyes closed, I was plundered, utterly.
Another dwells within my state.
Eyes closed, I was plundered, utterly.
Another dwells within my state.
Allah, my fowler, Allah, Allah.
Allah, my fowler,
Allah, my fowler,
Allah, my fowler, cast such a net.
Dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn.
Dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn.
Dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn.
Dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn, dawn.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Vicky Kaushal, Richa Chadda, Sanjay Mishra, Shweta Tripathi
Singer: Swanand Kirkire, Amit Kilam, Rahul Ram, Himanshu Joshi
Lyricist: Varun Grover, Sanjeev Sharma
Music Director: Indian Ocean
Film Director: Neeraj Ghaywan
Film Producer: Anurag Kashyap, Vikas Bahl, Vikramaditya Motwane, Manish Mundra, Guneet Monga
External Links: Masaan at IMDB    Masaan at Wikipedia
Watch Full Movie: Masaan at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Laawaris (1981)
Laawaris (1981)
Bandini (1963)
Bandini (1963)
Hamrahi (1963)
Hamrahi (1963)
Disco Dancer (1982)
Disco Dancer (1982)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy