Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bheega Badan Sard Hawa - भीगा बदन सर्द हवा
bhiga badan sard hawa
bhiga badan sard hawa
ang ang bhi kaanp raha
man bhi mera kaanp raha
mujhko bacha baaho me chhupa
gale lagale hai aag bujha de tu
aa dil se dil ko mila
bhiga badan sard hawa
ang ang bhi kaanp raha
samne khadi khadi dekhu main ghadi ghadi
kab tu mujhpe meharban ho
mithi mithi baat kar aise tu mulakat kar
aarzu meri phir jawan ho
najro se yu mujhko peela
mujhko bacha baaho me chhupa
gale lagale hai aag bujha de tu
aa dil se dil ko mila
bhiga badan sard hawa
ang ang bhi kaanp raha
dekh meri aankho me ek hu lakho me
janeman ab tu sochta hai kya
husn ka jalal hai najar ka sawal hai
is tarah dilbar mujhe na sata
rah na saku hoke juda
mujhko bacha baaho me chhupa
gale lagale hai aag bujha de tu
aa dil se dil ko mila
bhiga badan sard hawa
ang ang bhi kaanp raha
man bhi mera kaanp raha
mujhko bacha baaho me chhupa
gale lagale hai aag bujha de tu
aa dil se dil ko mila
Poetic Translation - Lyrics of Bheega Badan Sard Hawa
Drenched flesh, a chilling breeze,
Each limb, it trembles with unease,
My spirit, too, begins to shake.
Shelter me, for goodness sake,
Embrace me, let your arms enfold,
Ignite the fire, let stories be told.
Come, let our hearts, in harmony, entwine,
Drenched flesh, a chilling breeze,
Each limb, it trembles with unease.
Standing there, I watch, each ticking hour,
Waiting for your tender power.
Sweet whispers, a touch so true,
My desires, reborn anew.
With your gaze, let me be consumed,
Shelter me, let passion be perfumed,
Embrace me, let your arms entwine,
Come, let our hearts, in harmony, entwine,
Drenched flesh, a chilling breeze,
Each limb, it trembles with unease.
Look within my eyes, a universe untold,
My love, what thoughts do you now hold?
Beauty's glow, a question in your sight,
Beloved, don't torment me with your light.
I cannot bear, to be apart from you,
Shelter me, let our love imbue,
Embrace me, let your arms entwine,
Come, let our hearts, in harmony, entwine,
Drenched flesh, a chilling breeze,
Each limb, it trembles with unease,
My spirit, too, begins to shake,
Shelter me, for goodness sake,
Embrace me, let your arms enfold,
Ignite the fire, let stories be told.
Come, let our hearts, in harmony, entwine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.