Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bhatakti Hai Jawan Nazre - भटकती है जवां नज़रे
bhatakti hai jawa nazre fiza me
mohobat ko taras khana hi hoga
dile betab ki awaz sun kar
vo aayega use aana hi hoga
aana hi hoga aana hi hoga
aye meri zingdi koi manzil talash kar jo dil ka
dard jaan le vo dil talash kar vo dil talash kar
aye meri zingi koi manzil talash kar jo dil ka
dard jaan le vo dil talash kar vo dil talash kar
mathe pe shame gam ke kohra sa jam raha hai
moje tehel rahi hai tufan tham raha hai
jo mil ke kho gaya hai vo sahil talash kar jo dil ka
dard jaan le vo dil talash kar vo dil talash kar
kuch dil bhi hai paresha kuch ruh bhi hai pyasi
kab tak rahegi aakhir ye maut ki udasi
jo maar ke jalaye vo katil talash kar jo dil ka
dard jaan le vo dil talash kar
Poetic Translation - Lyrics of Bhatakti Hai Jawan Nazre
In skies, young gazes wander, lost in haze,
Love's yearning whispers, a destined maze.
The restless heart's call, a symphony's plea,
He *must* come, his arrival, decreed to be.
He *must* come, he *must* come, eternally.
Oh, my life, seek a shore, a haven's embrace,
A heart that knows sorrow, its kindred space.
Seek the heart, oh, the heart, its wisdom to find,
Oh, my life, seek a shore, for solace of mind.
A heart that understands, its depths to explore,
Seek the heart, oh, the heart, and nothing more.
On brows, evening's grief, a fog descends,
Waves of sorrow, where the tempest ends.
The lost shore, now found, where secrets reside,
Seek the heart, oh, the heart, where truths abide.
A heart that understands, its depths to explore,
Seek the heart, oh, the heart, and nothing more.
Some hearts in turmoil, some souls thirsting deep,
How long will this sorrow of death keep?
The killer who burns, in shadows they're found,
Seek the heart, oh, the heart, where truths abound.
A heart that understands, its depths to explore,
Seek the heart, oh, the heart, and nothing more.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.