Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bhadke Aag Judai Ki - भड़के आग जुदाई की
bhadke aag judai ki
bhadke aag judai ki to jal jaye gulbute
rab ruthe to ruthe kisi ka yar kabhi na ruthe
rab ruthe to ruthe kisi ka yar kabhi na ruthe
kisi ka yar kabhi na ruthe
sab dekhe jab gir kar koi sheesa tute chhan se
sab dekhe jab gir kar koi sheesa tute chhan se
vo aawaj na sune koi jo nikle tute man se
asar kisi khul koi na ho asar kisi khul koi na ho
jab pyar bhara dil tute ooh
rab ruthe to ruthe kisi ka yar kabhi na ruthe
rab ruthe to ruthe kisi ka yar kabhi na ruthe
badhke aag judai ki to jal jaye gulbute
rab ruthe to ruthe kisi ka yar kabhi na ruthe
kisi ka yar kabi na ruthe
humko chhod ke jane wala jaha kahi jayega
humko chhod ke jane wala jaha kahi jayega
apne kadmo me humko vo bikhra hua payega
sacha apne pyar ka nata sacha apne pyar ka nata
baki nate juthe
rab ruthe to ruthe kisi ka yar kabhi na ruthe ooh
rab ruthe to ruthe kisi ka yar kabhi na ruthe
bhadke aag judai ki to jal jaye gulbute
rab ruthe to ruthe kisi ka yar kabhi na ruthe
kisi ka yar kabi na ruthe
apna dil hai jalta chandan jisme hai ye jadu
apna dil hai jalta chandan jisme hai ye jadu
sab kuch lut jaye apna sab kuch lut jaye apna
ye khushboo koi na lute
rab ruthe to ruthe kisi ka yar kabhi na ruthe
rab ruthe to ruthe kisi ka yar kabhi na ruthe
bhadke aag judai ki to jal jaye gulbuthe
rab ruthe to ruthe kisi ka yar kabhi na ruthe
rab ruthe to ruthe kisi ka yar kabhi na ruthe
kisi ka yar kabhi na ruthe kisi ka yar kabhi na ruthe
kisi ka yar kabhi na ruthe kisi ka yar yar kabhi na ruthe
Poetic Translation - Lyrics of Bhadke Aag Judai Ki
The fire of parting flares,
And burns the rose within.
If God should turn away, then so be it,
But never let your beloved's heart be thin.
If God should turn away, then so be it,
But never let your beloved's heart be thin.
Never let your beloved's heart be thin.
When mirrors shatter, sudden, swift,
In shards before all eyes,
No ear can hear the silent scream,
That rises where the spirit dies.
No remedy, no balm to find,
When love's own heart is cleft in twain.
If God should turn away, then so be it,
But never let your beloved's heart be thin.
If God should turn away, then so be it,
But never let your beloved's heart be thin.
The fire of parting flares,
And burns the rose within.
If God should turn away, then so be it,
But never let your beloved's heart be thin.
Never let your beloved's heart be thin.
The one who leaves will wander far,
Wherever they may roam.
They'll find my shattered self,
Beneath their wandering feet, at home.
True is the bond that love has made,
All others are a lie.
If God should turn away, then so be it,
But never let your beloved's heart be thin.
If God should turn away, then so be it,
But never let your beloved's heart be thin.
The fire of parting flares,
And burns the rose within.
If God should turn away, then so be it,
But never let your beloved's heart be thin.
Never let your beloved's heart be thin.
My heart is burning sandalwood,
With magic deep inside.
Let all be lost, let all be gone,
But let this fragrance never hide.
If God should turn away, then so be it,
But never let your beloved's heart be thin.
If God should turn away, then so be it,
But never let your beloved's heart be thin.
The fire of parting flares,
And burns the rose within.
If God should turn away, then so be it,
But never let your beloved's heart be thin.
If God should turn away, then so be it,
But never let your beloved's heart be thin.
Never let your beloved's heart be thin.
Never let your beloved's heart be thin.
Never let your beloved's heart be thin.
Never let your beloved's heart be thin.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.