Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Mala Sinha - mala_sinha_007.jpg
Mala Sinha


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Bezubaan Phir Se
4.21 - 180 votes
Varun Dhawan, Shraddha Kapoor, Raghav Juyal, Punit Pathak
Dance Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.21
Total Vote(s) : 180
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Bezubaan Phir Se - बेजुबान फिर से

jaan le ki kismat ne baante hai
raahon mein kaante
aur main bhi hu ziddi aaun kismat ke aade
naa roke rukun, tu gira main uthun
pinjre todkar failaunga main par
tujhme jitna hai zor tu laga le magar
hans ke kat jaayega, na jhukega ye sar

jaan le ki kismat ne baante hai
raahon mein kaante hai..
naa roke rukun tu gira, main uthun..

regzaaron mein, aag hai jitni
hai lahu kholta mera inn ragon me phir bhi
khaaksaron ko, khaak hi kaafi
raas mujhko hai khamoshi meri

bezubaan kab se main raha
begunaah sehta main raha
bezubaan kab se main raha
begunaah sehta main raha

jaan le ki kismat ne baante hai
raahon mein kaante hai..
ki ki kismat ne baante hai
raahon mein kaante hai..

sau sawaal hain
sau hai laanate
mere taraano pe
lagi hai kaalikhe

yeh.. aag sapno ki
raakh haathon mein
sooni aankhon mein chalti umeed hai
na mila mauka, na mili maafi
kehdo kitni sazaa aur baaki

bezubaan kab se main raha
begunaah sehta main raha
bezubaan kab se main raha
begunaah sehta main raha

jaan le ki kismat ne baante hai
raahon mein kaante hai..
main bhi hu ziddi aaun kismat ke aade
naa roke rukun tu gira main uthun
pinjre todkar failaunga main par
tujhme jitna hai zor tu laga le magar
hans ke kat jaayega, na jhukega ye sar


lyrics of song Bezubaan Phir Se

Poetic Translation - Lyrics of Bezubaan Phir Se
Know this, fate has strewn thorns on the path,
And I, too, am stubborn, I will defy fate's wrath.
Though you may try to hold me back, I will rise,
I'll break the cage, and my wings will arise.
Use all your strength, unleash your might,
But I'll laugh it off, this head will not bow to the fight.
Know this, fate has strewn thorns on the path,
Though you may try to hold me back, I will rise.

In deserts, fires rage with cruel art,
Yet my blood boils with a defiant heart.
For the humbled, dust is enough, a simple boon,
Silence is what suits me, my lonely tune.
For how long, voiceless, have I been?
Innocent, I've endured, unseen.
For how long, voiceless, have I been?
Innocent, I've endured, unseen.
Know this, fate has strewn thorns on the path,
Know this, fate has strewn thorns on the path.

A hundred questions, a hundred curses descend,
My songs are smeared with darkness, they offend.
This fire of dreams, ashes in my hand,
Hope still flickers in an empty land.

No chance offered, no forgiveness shown,
Tell me, how much more must I atone?
For how long, voiceless, have I been?
Innocent, I've endured, unseen.
For how long, voiceless, have I been?
Innocent, I've endured, unseen.

Know this, fate has strewn thorns on the path,
And I, too, am stubborn, I will defy fate's wrath.
Though you may try to hold me back, I will rise,
I'll break the cage, and my wings will arise.
Use all your strength, unleash your might,
But I'll laugh it off, this head will not bow to the fight.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Varun Dhawan, Shraddha Kapoor, Prabhu Dheva, Lauren Gottlieb, Raghav Juyal, Punit Pathak, Dharmesh Yelande, Prachi Shah
Singer: Vishal Dadlani, Anushka Manchanda, Divya Kumar, Benny Dayal, Shalmali Kholgade, Priya Saraiya, Arijit Singh, DSoldierz, Sachin, Jigar, Mika Singh, Siddharth Basrur, Rimi Nique, Shefali Alvares, Daler Mehndi, Tanishka Sanghvi, Badshaah
Lyricist: Mayur Puri, Priya Saraiya, Rimi Nique, DSoldierz
Music Director: Sachin, Jigar
Film Director: Remo Dsouza
Film Producer: Siddharth Roy Kapur
External Links: ABCD - 2 at IMDB    ABCD - 2 at Wikipedia
Watch Full Movie: ABCD - 2 at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Dostana (1980)
Dostana (1980)
Maya (1961)
Maya (1961)
Suhaag (1979)
Suhaag (1979)
Maine Pyar Kiya (1989)
Maine Pyar Kiya (1989)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy