Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Beqarari Ka Saawan Hai - बेकरारी का सावन है
bekraari ka sawan hai abke baras
bekraari ka sawan hai abke baras
dil me kaisi ye dhadkan hai abke baras
bekraari ka sawan hai abke baras
dil me kaisi ye dhadkan hai abke baras
bekraari ka sawan
ab to chaaro taraf tu hi tu hai sanam
rang laayegi ek din ye diwangi
laakh rokega koi na ruk paayegi
khench laayegi tujhko meri aashiki, meri aashiki
jindagi meri roshan hai abke baras
jindagi meri roshan hai abke baras
dil me kaisi ye dhadkan hai abke baras
bekraari ka sawan
baat tujhme hai jo vo kisi me nahi
mere sangit ki ek sargam hai tu
pyar tujhse kiya har janam, o sanam
pyar tujhse kiya har janam, o sanam
mere har geet me ek chham chham hai tu
chham chham hai tu
ishq me aisi tadpan hai abke baras
ishq me aisi tadpan hai abke baras
dil me kaisi ye dhadkan hai abke baras
bekraari ka sawan
gore hatho me gaati hui chudiyaan
dil to kya hai mera hosh bhi le gayi
taar-e-ghungru bane tere is paanv me
mitha mitha mujhe darde dil de gayi
darde dil de gayi
sang sapno ki dulhan hai abke baras
sang sapno ki dulhan hai abke baras
dil me kaisi ye dhadkan hai abke baras
bekraari ka sawan hai abke baras
dil me kaisi ye dhadkan hai abke baras
bekraari ka sawan
Poetic Translation - Lyrics of Beqarari Ka Saawan Hai
This restless monsoon floods this year,
This restless monsoon floods this year.
What heartbeats surge within this year?
This restless monsoon.
You alone pervade all, my love,
This madness will one day bloom.
Though all may try to hold it back,
My love will draw you near, my love.
My life is bright and bold this year,
My life is bright and bold this year.
What heartbeats surge within this year?
This restless monsoon.
The essence of you is found in none,
You are the melody of my soul.
I have loved you in every life, my love,
I have loved you in every life, my love.
You are the rhythm in every song,
In every song!
Love's torment burns so deep this year,
Love's torment burns so deep this year.
What heartbeats surge within this year?
This restless monsoon.
White hands sing with bangles' chime,
You stole my senses, took my all.
My feet, your anklets, become my guide,
You gave me sweet, sweet pain of heart.
Pain of heart!
With dreams, a bride, this year is won,
With dreams, a bride, this year is won.
What heartbeats surge within this year?
This restless monsoon floods this year,
What heartbeats surge within this year?
This restless monsoon.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.