Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
beparwah bedardi pagla deewana
aishe hi budhu se mujhe dil tha lagana
he dil le liya, dard na jaana
dil to liya dard na jaana
beparwah bedardi pagla deewana
sochu ke khud sochega kabhi wo mere bare me
samjhu ke samajh lega baat ishare me
gali me mohalle me pheli baat sare me
magar wo raha bekhud begana
dil to liya dard na jaana
beparwah bedardi pagla deewana
hirni tohi ghayal phire na van upvan me
main bhi matwali hoke dolu pee ke aangan me
akeli bandhi hu main janmo ke bandhan me
akeli bandhi hu main janmo ke bandhan me
ke ek tarfa pee jaane jalana
dil to liya dard na jaana
beparwah bedardi pagla deewana
papihe kaise piya ko pukare tu hazaro me
bulbul kaise tu shor machaye baharo me
mera geet atka hai mere man ke taro me
mujhe hi kabhi padega sunana
dil to liya dard na jaana
beparwah bedardi pagla deewana
Poetic Translation - Lyrics of Beparwah Bedardi Pagla Deewana
A careless heart, a cruel, mad desire,
To such a fool, my soul did aspire.
He stole my heart, yet knew no pain,
He stole my heart, but felt no strain.
A careless heart, a cruel, mad desire.
I pray he'll think of me, at last,
That whispers, signals, will be cast.
The streets, the lanes, the rumors spread fast,
But he remains aloof, estranged and plain.
He stole my heart, but felt no pain.
A careless heart, a cruel, mad desire.
The wounded doe, she roams the glade,
I too, in madness, in his courtyard swayed.
Bound in ages, my fate is laid,
Bound in ages, my fate is laid,
A one-way love, consuming flame.
He stole my heart, but felt no pain.
A careless heart, a cruel, mad desire.
The *Papeeha* calls his love, a thousand times,
The nightingale sings through floral climes.
My song is caught within my heart's own rhymes,
I will myself have to explain.
He stole my heart, but felt no pain.
A careless heart, a cruel, mad desire.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.