Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Benaam Si Khwaaishe - बेनाम सी ख्वाहिशें, आवाज़ ना मिले
benaam si khwahishe, aawaz na mile
bandashi kyun khwaab pe
parwaz na mile
jaane hai par maane dil na
tu na mere liye
bebasi ye pukaar rahi hai
aa saajan mere.
benaam si khwahishe, aawaz na mile
chaand teri roshni, aftaab se hai magar
chaah ke bhi na mile hai, dono ki nazar
aasmaan ye mera jaane, dono kab hain mile
duriyaan din raat ki hain, tai na ho fasle
benaam si khwahishe, aawaz na mile
patjhad jaaye barkha aaye, ho bahar
mausam badalte rahe
dil ke nagar jo, basi sard hawaen
kyun na jaaye aa ja
aa bhi ja, mausam katte na birah ke
benaam si khwahishe, aawaz na mile
bandashi kyun khwaab pe
parwaz na mile
jaane hai par maane dil na
tu na mere liye
bebasi ye pukaar rahi hai
aa saajan mere.
benaam si khwahishe, aawaz na mile
Poetic Translation - Lyrics of Benaam Si Khwaaishe
Nameless yearnings, a voice unheard,
Why are dreams shackled, wings deterred?
The heart knows, yet it denies,
You are not mine, beneath these skies.
Helplessness cries, a mournful plea,
Come, Beloved, return to me.
Nameless yearnings, a voice unheard.
The moon's light, from the sun it gleams,
Yet their gazes, in separate streams.
My sky knows when they'll unite,
Though distance lingers, day and night.
These miles, unending, a weary quest,
Nameless yearnings, within my breast.
Autumn departs, the rains descend,
Spring's embrace, that knows no end.
Seasons shift, in endless play,
But chilling winds in my heart stay.
Why won't you come, embrace my soul?
Come, Beloved, make my spirit whole.
The seasons pass, but longing's sting,
Nameless yearnings, their echoes sing.
Why are dreams shackled, wings deterred?
The heart knows, yet it denies,
You are not mine, beneath these skies.
Helplessness cries, a mournful plea,
Come, Beloved, return to me.
Nameless yearnings, a voice unheard.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.