Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bekar Jiye Koi - बेकार जिए कोई
bekar jiye koi bemaut mare koi bemaut mare koi
kya khub tmasha hai kare koi bhare koi
kya khub tmasha hai kare koi bhare koi
bewajah hi gir jaye koi apni nigahon me
bewajah hi gir jaye koi apni nigahon me
itna bhi naainsaaf ho majbur kare koi
majbur kare koi
kya khub tmasha hai kare koi bhare koi
kya khub tmasha hai kare koi bhare koi
rusbai ke aalam me kya lufat hai jine ka
rusbai ke aalam me kya lufat hai jine ka
badnaam kare koi iljaam dhare koi
iljaam dhare koi
kya khub tmasha hai kare koi bhare koi
kya khub tmasha hai kare koi bhare koi
kismat me jo rona hai phir aashu thame kaise
takdir ke aage kya taddir kare koi
taddir kare koi
kya khub tmasha hai kare koi bhare koi
kya khub tmasha hai kare koi bhare koi
Poetic Translation - Lyrics of Bekar Jiye Koi
To live in vain, to die before one's time,
A spectacle unfolds, where some create, and others climb.
A splendid show, where some create, and others climb.
To fall, unbidden, in one's own regard,
To fall, unbidden, in one's own regard,
So unjust, to be forced, by what is hard.
Forced by what is hard.
A splendid show, where some create, and others climb.
A splendid show, where some create, and others climb.
In the realm of bitterness, what joy can life impart?
In the realm of bitterness, what joy can life impart?
To be defamed, by accusations that tear apart.
Accusations that tear apart.
A splendid show, where some create, and others climb.
A splendid show, where some create, and others climb.
If weeping is decreed, how can the tears be stayed?
What can one's planning do, before what's laid?
What can one's planning do?
A splendid show, where some create, and others climb.
A splendid show, where some create, and others climb.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.