Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Behoshi Nasha Khushboo - बेहोशी नशा खुसबू
behoshi nasha khusabu kya kya na hamari sanso me
behoshi nasha khusabu kya kya na hamari sanso me
uljhi hai meri sanse
uljhi hai meri sanse kuch aise tumhari sanso me
behoshi nasha khusabu kya kya na hamari sanso me
behoshi nasha khusabu kya kya na hamari sanso me
madhoshi ka manjar hai kuch mitha gulabi sa
madhoshi ka manjar hai kuch mitha gulabi sa
kuch mitha gulabi sa
bijali si lapkati hai
bijali si lapkati hai chhune se tumhare sanso me
behoshi nasha khusabu kya kya na hamari sanso me
uljhi hai meri sanse
uljhi hai meri sanse kuch aise tumhari sanso me
behoshi nasha khusabu kya kya na hamari sanso me
khusabu kya kya na hamari sanso me
rah rah ke dhadakta hai ehsas tumhara ye
rah rah ke dhadakta hai ehsas tumhara ye
ehsas tumhara ye
bhige hai pasine me
bhige hai pasine me thandi si jalan hai sanso me
behoshi nasha khusabu kya kya na hamari sanso me
uljhi hai meri sanse
uljhi hai meri sanse kuch aise tumhari sanso me
behoshi nasha khusabu kya kya na hamari sanso me
khusabu kya kya na hamari sanso me
fursat se hi utarega aakho se tumhara surur
fursat se hi utarega aakho se tumhara surur
aakho se tumhara surur
iss pal to mahakti hai
iss pal to mahakti hai khusabu hi tumhari sanso me
behoshi nasha khusabu kya kya na hamari sanso me
uljhi hai meri sanse
uljhi hai meri sanse kuch aise tumhari sanso me
behoshi nasha khusabu kya kya na hamari sanso me
behoshi nasha khusabu kya kya na hamari sanso me
behoshi nasha khusabu kya kya na hamari sanso me
Poetic Translation - Lyrics of Behoshi Nasha Khushboo
In my breath, a world unknown,
Intoxication, scent, a seed that's sown.
Entwined are my breaths,
Entwined are my breaths, within yours alone,
In my breath, a world unknown.
A daze unfolds, a blush of sweet,
A blush of sweet, a vibrant heat.
Like lightning's flash,
Like lightning's flash, your breath I meet,
In my breath, a world unknown.
Your presence beats, a constant drum,
Your presence beats, my heart become,
Soaked in sweat,
Soaked in sweat, a chill, a numbing come,
In my breath, a world unknown.
Entwined are my breaths,
Entwined are my breaths, within yours alone,
In my breath, a world unknown.
Scent, a world within my own.
From my eyes, your magic slow,
From my eyes, your magic flow.
In this moment,
In this moment, your scent does glow,
In my breath, a world unknown.
Entwined are my breaths,
Entwined are my breaths, within yours alone,
In my breath, a world unknown.
Intoxication, scent, a seed that's sown.
Intoxication, scent, a seed that's sown.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.