Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bechain Hu Main Betab Hai Tu - बेचैन हूँ मैं बेताब हैं तू
bechain hu mai betab hai tu
bechain hu mai betab hai tu
kya yaar kare aa pyar kare
dil ki marzi rab ki marzi
kyu sab ki marzi ka intzar kare
bechain hu mai betab hai tu
bechain hu mai betab hai tu
kya yaar kare aa pyare kare
dil ki marzi rab ki marzi
kyu sab ki marzi ka intzar kare
aa pyar kare aa pyar kare aa pyar kare
ab hosh me wapis kya aana
madhosh hai hum madhosh rahe
ab hosh me wapis kya aana
madhosh hai hum madhosh rahe
aankho aankho me bate ho
ye hoth magar khamosh rahe
aa gaya wado ka mausam
aise me wade hum do char kare
aa pyar kare aa pyar kare
aa pyar kare aa pyar kare
ik nam tera ek naam mera
do nam magar ek jaan sanam
ik nam tera ek naam mera
ek nam magar ek jaan sanam
kuch bhi kah lo kuch bhi kar lo
ye pyar nahi aasan sanam
pyar agar hai aag ka dariya
dub ke is dariya ko par kare
aa pyar kare aa pyar kare
aa pyar kare aa pyar kare
bechain hu mai betab hai tu
kya yaar kare aa pyar kare
dil ki marzi rab ki marzi
kyu sab ki marzi ka intzar kare
Poetic Translation - Lyrics of Bechain Hu Main Betab Hai Tu
Restless I am, you are impatient too,
Restless I am, you are impatient too,
What to do, my love, let us love,
The heart's will, God's will,
Why wait for the world's desire?
Restless I am, you are impatient too,
Restless I am, you are impatient too,
What to do, my love, let us love,
The heart's will, God's will,
Why wait for the world's desire?
Come, let us love, come, let us love, come, let us love.
Why return to senses now?
Intoxicated are we, let us remain so,
Why return to senses now?
Intoxicated are we, let us remain so,
Eyes speak,
But these lips remain silent,
The season of promises has arrived,
In this, let us make a few promises,
Come, let us love, come, let us love,
Come, let us love, come, let us love.
One name yours, one name mine,
Two names, but one soul, beloved,
One name yours, one name mine,
Two names, but one soul, beloved,
Say what you will, do what you may,
This love is not easy, beloved,
If love is a sea of fire,
Let us drown and cross the sea,
Come, let us love, come, let us love,
Come, let us love, come, let us love.
Restless I am, you are impatient too,
What to do, my love, let us love,
The heart's will, God's will,
Why wait for the world's desire?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.