Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bazicha Ae Aftal Hai Duniya Mere Aage - बेजिचा ऐ अत्फाल है दुनिया मेरे आगे
bazicha ae atfal hai dunia mere aage
hota hai sabo roz tamasha mere aage
hota hai nigah garab me sahra mere hoti
ghishta hai jabi khwab pe dariya mere aage
mat puch ke kya hal hai mera tere piche
mat puch ke kya hal hai
mat puch pichhe tu dekh ke kya rang
tera mere aage
bazicha ae atfal hai dunia mere aage
hota hai sabo roz tamasha mere aage
bazicha ae atfal hai
iman mujhe roke hai jo khiche hai mujhe tu
iman mujhe roke hai jo khiche hai mujhe kuf
kaba mere piche hai khalisha mere aage bazicha e atfal hai
gore hath ko jumbish nahi aankho me to dam hai
gore hath ko jumbish nahi aankho me to dam hai
rahne do abhi sagro meena mere aage
bazicha ae atfal hai dunia mere aage
hota hai sabo roz tamasha mere aage
bazicha ae atfal hai
Poetic Translation - Lyrics of Bazicha Ae Aftal Hai Duniya Mere Aage
A child's play, this world before me,
A spectacle unfolds, each dawn, each day.
If the gaze finds solace in the West,
A river of dreams grinds upon my brow.
Do not ask what state I'm in, behind you,
Do not ask what state,
Do not ask the hue you left behind,
Behind you, what you see.
A child's play, this world before me,
A spectacle unfolds, each dawn, each day.
A child's play.
Faith restrains, yet you beckon me,
Faith restrains, while disbelief pulls hard.
The Kaaba behind, and Khalisa before, a child's play.
Though the white hand stills, life remains in the eyes,
Though the white hand stills, life remains,
Let the goblet and the wine remain before me.
A child's play, this world before me,
A spectacle unfolds, each dawn, each day.
A child's play.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Bazicha Ae Aftal Hai Duniya Mere Aage"
Sushma Patel on Tuesday, August 14, 2012 Absolutely love this ghazal. I remember papa use to listen to this when I
was growing up. I would sneakily go in the living room when he was at
work(mind you we had record players at that time) and would constantly
listen to this. Ahhh, the awesome childhood memories are so priceless.
Thanks for this.
All Good on Tuesday, February 04, 2014 Bazeecha-e-atfal hai duniya mere aage,
Hota hai shab-o-roz tamasha mere aage.
Hota hai nihan gard mein sehra mere hote
ghista hai zabeen khak pe dariya mere aage
Mat pooch ke kya haal hai mera tere peechhe
Too dekh ke kya rang hai tera mere aage
Bazeecha-e-atfal hai…..
Imaan mujhe roke hai, jo kheenche hai mujhe kufr
Kaba mere peechhe hai kalisa mere aage.
Bazeecha-e-atfal hai…….
Go hath ko jumbish nahin ankhon men to dum hai,
Rehne do abhi sagar-o-meena mere aage.
Bazeecha-e-atfal hai…
Danial K on Friday, April 12, 2013 The moment Ghalib said this ghazal is the most important point in shaping
the meaning and parameters if this piece of poetry . It was the time
when his high class poetry was totally disregarded by maestros of poetry
working for the kind at that point in time (Zauq to be specific)
aloke lal on Tuesday, February 26, 2013 Have grown up with Urdu poetry in the family. Ghalib being a great
favourite of all of us, his Ghazals rendered by Saigal, Rafi, Talat, Begum
Akhtar, Habib Wali Mahammad and ,later, Jagjit Singh, are a part of my
being.
jaisriram1000 on Thursday, October 21, 2010 what a touching sher by legendry shair ghalib.hota he niha gard me
sehra mere hote.ghista he zami khaak pe dariya mere aage...kya baat
he...