|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Bawla Sa Sapna - आओ जी आओ सुनो तुमको सुनाऊं, एक सपने की स्टोरीaao ji aao suno tumko sunaau ek sapne ki story
ki meri palkon ki tapri ke neeche
woh rehta tha sapna tapori
ambar mein udhne ka shauk usse tha, akal thi thodi
arre chupke se, tupke se
karna woh chaahta tha moon ki chori
yeh bawla sa sapna, bada bawla sa sapna
meri maanata nahi hai, mera hi hai woh sapna
yeh bawla sa sapna, bada bawla sa sapna
rukna kahan hai aage, nahi janata tha sapna
sapne ka tha beta sapnu, pyara pyara bada dulaara
bola papa aana jaldi jaldi, tum chanda lana
hadbadi me, gadbadi me, sapna nikla sambhala fisla
udha, pahuncha, pahuncha, chand ke ghar gaya
woh raat thi amasi, chhutti pe tha ji chanda
dabe paaon jo gaya tha, khali hath lauta banda
yeh bawla sa sapna, bada bawla sa sapna
rukna kahan hai aage, nahi janata tha sapna
hmm, badal badal ghume pagal, sapnu ko ab kaise dikhaaye
chehra, chehra, chehra, ya ya yeah yeah apna chehra
tabhi sadak pe pada dikha ik
ujla ujla, pyara pyara sheesha, sheesha
sheehse mein usko jaane kya dikha
sapnu ko ja dikhaaya, sheeshe mein uska chehra
bola mere pyare sapnu, tu hi hai chand apna
mera bawla sa sapna, bada bawla sa sapna
rukna kahan hai aage, nahi jaanata tha sapna
yeh bavla sa sapna, bada bawla sa sapna
meri maanata nahi hai, mera hi hai woh sapna
yeh bawla sa sapna, bada bawla sa sapna
rukna kahan hai aage, nahi jaanata tha sapna

|
Poetic Translation - Lyrics of Bawla Sa Sapna |
|
Come, listen close, I'll tell a dream's tale,
beneath the thatch of my eyelids, a rogue dream did dwell.
He craved the skies, though wit was meager,
a secret heist, a moon he'd eager steal.
This foolish dream, a wild, untamed thing,
defies my will, yet it's my own to sing.
This foolish dream, so wild and free,
where to halt he knew not, perpetually.
His son, the dream-child, beloved and so dear,
"Papa, hasten back, the moon bring near!"
In haste and fumble, the dream took flight,
soared, reached, and knocked at the moon's dwelling at night.
The night was dark, the moon on leave,
he crept, he sought, returned empty-handed, to grieve.
This foolish dream, a wild, untamed thing,
where to halt he knew not, perpetually.
Hmm, clouds, clouds he roamed, a mad search to find
a face, a face, to show the moon to his mind.
Then on the road, it lay, a sight so fair,
a bright, a shining, a mirror to share.
Within the glass, a vision did appear,
and to his child, the mirror he did steer.
"My dearest dream-child, you are the moon so bright!"
My foolish dream, a wild, untamed light.
Where to halt he knew not, eternally.
This foolish dream, a wild, untamed thing,
defies my will, yet it's my own to sing.
This foolish dream, so wild and free,
where to halt he knew not, perpetually.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|