Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bas Ek Soch Se Ban Jaaye Poori Kahani - बस एक सोच से बन जाए पूरी कहानी
bas ek soch se ban jaaye poori kahani
duniya chahe jo bole hum ko to hai ye sunaani
haan bas ek soch se ban jaaye poori kahani
duniya chaahe jo bole hum ko to hai ye sunaani
kya galat hai kya sahi
humne ye socha na kabhi sapne hon pure
reh jaaye na koi kami
jo bus ek soch se ban jaaye poori kahani
khwaab hain to rangeen ye jahaan zindagi hansti hai
aaj hai to kal honge kahan apni khushi sasti hai
hum bhi kabhi mashahur ho thode se magrur ho
paane ko jaan tarasti hai sapne ho pure
reh jaaye na koi kami
jo bus ek soch se ban jaaye poori kahani
socha jo wo hi to pana hai kuch to kar ke dikhana hai
kya hain ham, kahan apne kadam kahan apna thikaana hai
ab talak jo na dekhi ho apne man ki hai manzil wo
hum ko uss paar jaana hai sapne ho poore
reh jaaye na koi kami
jo bus ek soch se ban jaaye poori kahani
haan bus ek soch se ban jaaye puri kahani
duniya chaahe jo bole hum ko to hai ye sunaani
kya galat hai kya sahi
humne ye socha na kabhi sapne hon poore
reh jaaye na koi kami
jo bas ek soch se ban jaaye poori kahani
Poetic Translation - Lyrics of Bas Ek Soch Se Ban Jaaye Poori Kahani
Let a single thought birth the whole tale,
Though the world may judge, our song will prevail.
Let a single thought birth the whole tale,
Though the world may judge, our song will not fail.
What is wrong, what is right,
Never did we ponder the light.
May all our dreams ignite,
Leaving no void in sight,
As a single thought crafts the entire story.
The world, a dream, a vibrant hue,
Life laughs, its joys anew.
Today, then tomorrow, where will we be?
Our happiness, oh so free!
We, too, will be known, a touch of the proud,
The soul yearns, calling aloud.
May all our dreams ignite,
Leaving no void in sight,
As a single thought crafts the entire story.
What we dream, we must attain,
Show the world, rise and reign.
Who are we, where do our footsteps tread,
Where our true home is spread?
The unseen, the unheard, the heart's desire,
To that distant shore we aspire.
May all our dreams ignite,
Leaving no void in sight,
As a single thought crafts the entire story.
Yes, from a thought, the whole tale unfurls,
Though the world may judge, our truth it hurls.
What is wrong, what is right,
Never did we ponder the light.
May all our dreams ignite,
Leaving no void in sight,
As a single thought crafts the entire story.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.