Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bas Ek Pal (Remix) - बस एक पल, बस एक पल, बस एक पल
bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal
bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal
tu ek bar jo pyar se mujhko chhu le, to har jakhm bhar jayega
jara iltija sunle diwane dil ki mujhe apne dil se laga
tere pyar me aise jiye hum
jala hai ye dil ye aankhe hui nam
bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal
bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal
hamare khayalo me khwabo me
yaado me, baato me rehte ho tum
badha ke me ye hath chhuna jo chahu to
pal bhar me hote ho gum
tere pyar me aise jiye hum
jala hai ye dil ye aankhe hui nam
bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal
bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal
bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal
suna hai mohabbat ki takdir me likhe hai andhere ghane
tabhi aaj shayad sitare sabhi jara sa hi roshan huve
mere hath ki in lakiro me ilkhe, abhi aur kitne sitam
khafa ho gayi hai khushi wakt se, ho rahe hai meharban gum
tere pyar me aise jiye hum
jala hai ye dil ye aankhe hui nam
tere pyar me aise jiye hum
jala hai ye dil ye aankhe hui nam
bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal
bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal
bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal
Poetic Translation - Lyrics of Bas Ek Pal (Remix)
Just a breath, just a breath, just a breath,
Just a breath, just a breath, just a breath.
If you, with love, should graze my skin,
Each wound would mend, and life begin.
Hear the plea of this heart, so wild,
Draw me close, your very child.
In your love, we learned to breathe,
This heart aflame, eyes drenched beneath.
Just a breath, just a breath, just a breath,
Just a breath, just a breath, just a breath.
In thoughts that dance, in dreams that gleam,
In memories, a flowing stream,
In whispered words, you softly dwell,
Yet, reaching out, you fade, a spell.
In your love, we learned to breathe,
This heart aflame, eyes drenched beneath.
Just a breath, just a breath, just a breath,
Just a breath, just a breath, just a breath.
Just a breath, just a breath, just a breath.
They say in love's cruel destiny,
Dark shadows endlessly decree,
The stars, today, a whispered spark,
Illuminating the endless dark.
Upon my hand, the lines they trace,
More suffering, time cannot erase.
Joy has turned from us, it seems,
While grief descends, in shadowed streams.
In your love, we learned to breathe,
This heart aflame, eyes drenched beneath.
In your love, we learned to breathe,
This heart aflame, eyes drenched beneath.
Just a breath, just a breath, just a breath,
Just a breath, just a breath, just a breath.
Just a breath, just a breath, just a breath.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.