Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Barkha Bahar Karke Singar - बरखा बहार करके सिंगार
barkha bahar karke singar
barkha bahar karke singar
baago me aayi saiya
udne lagi hu, khilne lagi hu
aake thaam baiya
o rasiya o man basiya re
o rasiya o man basiya
barkha bahar karke singar
baago me aayi saiya
udne lagi hu, khilne lagi hu
aake thaam baiya
man ka papihara pihu pihu bole
dole dil ki dhadkan
umad ghumad ke barse badariya
runjhun runjhun runjhun
barso ke baad hontho ki pyas
aake bujha de saiya
udne lagi hu, khilne lagi hu
aake thaam baiya
barkha bahar karke singar
baago me aayi saiya
udne lagi hu, khilne lagi hu
aake thaam baiya
preet ka sagar aise barsa
ang huye raswanti
jhum ke naache aise me jaise
naache pawan basanti
tu hai meri jaan, meri suni maang
aake saja de saiya
udne lagi hu, khilne lagi hu
aake thaam baiya
barkha bahar karke singar
baago me aayi saiya
udne lagi hu, khilne lagi hu
aake thaam baiya
o rasiya man basiya haye
o rasiya man basiya
barkha bahar karke singar
baago me aayi saiya
udne lagi hu, khilne lagi hu
aake thaam baiya
Poetic Translation - Lyrics of Barkha Bahar Karke Singar
The monsoon blooms, adorning all,
My love has graced the gardens' thrall.
I take to wings, I start to bloom,
Come, hold my arms, and banish gloom.
Oh, lover, my heart's sweet abode,
Oh, lover, along life's lonely road.
The monsoon blooms, adorning all,
My love has graced the gardens' thrall.
I take to wings, I start to bloom,
Come, hold my arms, and banish gloom.
My heart's cuckoo cries, "Beloved, oh!"
My heart's rhythm, it starts to flow.
The clouds gather, and torrents pour,
Rung-jhung, rung-jhung, forevermore.
After years, my lips' thirst calls,
Come, quench it, love, within these walls.
I take to wings, I start to bloom,
Come, hold my arms, and banish gloom.
The monsoon blooms, adorning all,
My love has graced the gardens' thrall.
I take to wings, I start to bloom,
Come, hold my arms, and banish gloom.
The ocean of love now pours down,
My limbs now steeped in sweet renown.
In this dance, I sway and swing,
Like the springtime winds that bring.
You are my life, my empty crest,
Come, adorn me, and put me to the test.
I take to wings, I start to bloom,
Come, hold my arms, and banish gloom.
The monsoon blooms, adorning all,
My love has graced the gardens' thrall.
I take to wings, I start to bloom,
Come, hold my arms, and banish gloom.
Oh lover, my heart's sweet abode,
Oh lover, along life's lonely road.
The monsoon blooms, adorning all,
My love has graced the gardens' thrall.
I take to wings, I start to bloom,
Come, hold my arms, and banish gloom.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.