Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Banjara Mai Nahi Magar - बंजारा मैं नहीं मगर
banjara mai nahi magar, mujhe har nayi dagar
banjara mai nahi magar, mujhe har nayi dagar
bulaye apni or aur mai
chalta hi jau bas chalta hi jau
chalta hi jau bas chalta hi jau
banjara mai nahi magar, mujhe har nayi dagar
bulaye apni aur or mai
chalta hi jau bas chalta hi jau
chalta hi jau bas chalta hi jau
nile gagan si unchi unchi
meri manzil hai
pankh bina use chhuna
mushkil bada mushkil hai
uncche uncche irade hain mere
apne sang wade hain mere
main koi banjara to nahi magar
mujhe har nayi dagar
bulaye apni or aur mai
chalta hi jau bas chalta hi jau
chalta hi jau bas chalta hi jau
husn hansi raahon ka
bas ek najar dekhu
fursat kaha mujhe itni
jo thaher thaher dekhu
husn hansi raahon ka
bas ek najar dekhu
fursat kaha mujhe itni
jo thaher thaher dekhu
paov me bijali hai, aur aag hai sine me
ek ajab sa nasha hai, is haal me jine me
abhi to safar shuru hi kiya hai
rukna nahi ye soch liya hai
main koi banjara to nahi magar
mujhe har nayi dagar
bulaye apni or aur mai
chalta hi jau bas chalta hi jau
chalta hi jau bas chalta hi jau
Poetic Translation - Lyrics of Banjara Mai Nahi Magar
Not a nomad, though each new path,
Beckons with its own shadowed swath.
Calls to me, its siren's song,
And I keep moving, where I belong.
Moving on, the path to tread,
Moving on, though not misled.
Not a nomad, though each new way,
Beckons me to come and play.
Calls to me, its mystic call,
And I keep moving, standing tall.
Moving on, until the end,
Moving on, my truest friend.
My destination, skyward bound,
Higher than the clouds around.
To touch it, wings I lack,
A journey on a treacherous track.
Lofty dreams within my core,
Promises I can't ignore.
Though no nomad, with wandering feet,
Each new path, my soul will meet.
Calls to me, with whispered plea,
And I keep moving, wild and free.
Moving on, where fate may lead,
Moving on, planting every seed.
The beauty of the journey's grace,
A fleeting glimpse, a swift embrace.
No time to linger, time to pause,
For beauty's fleeting, breaks all laws.
The beauty of the path ahead,
A single glance, swiftly said.
No time to pause, to sweetly stay,
I must keep moving, come what may.
Lightning in my restless stride,
And fire burning deep inside.
A strange intoxication, sweet and bold,
In living this story, yet untold.
The journey's just begun to bloom,
No thought of stopping, sealing my doom.
Though no nomad, but ever true,
Each new path, calls me through.
Calls to me, a beckoning hand,
And I keep moving, across the land.
Moving on, my spirit free,
Moving on, eternally.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.