Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Banjare Thehar Jaa Re - बंजारे ठहर जा रे
lo ji doli ko sajao ke barat aa gayi
lo ji dulhan ke jane ki wo raat aa gayi
lo ji akhiyan bhigane wali baat aa gayi
lo ji shagna di vekho saugat aa gayi
lo ji doli ko sajao ke barat aa gayi
lo ji dulhan ke jane ki wo raat aa gayi
ho banjare thehar jaa re ho banjare thehar jaa re
kisko dhundhe bhala tu dar-ba-dar kyun phir raha
o banjare thehar ja re o banjare thehar ja re haye
i dont wanna let go please stay with me some more
i dont wanna let go please stay with me some more
kiska kaha tu sun raha hai man ka to ye hi kaam hai
ab tu kahan ko chal pada hai hone ko aayi sham hai
ho gaya han, wo pata jo likha tha mit gaya
ab kyun kurede tu lakeerein bhala o banjare thehar jaa re
o banjare thehar jaa re kisko dhoondhe bhala tu
dar-ba-dar kyun phir rahao banjare thehar jaa re
o banjare thehar jaa re haye
lo ji doli ko sajaao ke barat aa gayi
lo ji dulhan ke jane ki wo raat aa gayi
lo ji akhiyan bhigane wali baat aa gayi
lo ji shagna di vekho shaugat aa gayi
lo ji doli ko sajao ke baarat aa gayi
lo ji dulhan ke jane ki wo raat aa gayi
Poetic Translation - Lyrics of Banjare Thehar Jaa Re
Adorn the palanquin, the wedding's begun,
The bride's departure, the night has come.
A moment to moisten the eyes, it's true,
See the blessings, the gifts anew.
Adorn the palanquin, the wedding's begun,
The bride's departure, the night has come.
Oh, wanderer, now stay,
Oh, wanderer, now stay.
Whom do you seek in vain?
Why wander, seeking every lane?
Oh, wanderer, now stay,
Oh, wanderer, now stay, alas.
I don't wanna let go,
Please stay with me some more.
I don't wanna let go,
Please stay with me some more.
Whose words do you heed?
The heart's own work is its need.
Where now do you go, this fleeting day?
As twilight arrives, come what may.
Yes, it is known, that which was,
Has faded, erased, without cause.
Why trace the lines, now and again?
Oh, wanderer, now stay,
Oh, wanderer, now stay.
Whom do you seek in vain?
Why wander, seeking every lane?
Oh, wanderer, now stay,
Oh, wanderer, now stay, alas.
Adorn the palanquin, the wedding's begun,
The bride's departure, the night has come.
A moment to moisten the eyes, it's true,
See the blessings, the gifts anew.
Adorn the palanquin, the wedding's begun,
The bride's departure, the night has come.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.