Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bandgi Tu Meri - बंदगी तू मेरी
fizaao me tu hi tu sadaao me tu hi tu
jaha tak nigaahe jaaye dikhayi de tu hi tu
jaha tak nigaahe jaaye dikhayi de tu hi tu
jindagi tu meri ban gayi ha bandagi tu mari ban gayi
ho jindagi tu meri ban gayi ha bandagi tu mari ban gayi
oh my sweetheart listen my heart what
its something know only you are my love
har lamha, har lamha teri yaado ke jugnu sambhaale hai
meri jindgi ke har kone me inse ujaale hai
ho har lamha, har lamha teri yaado ke jugnu sambhaale hai
meri jindgi ke har kone me inse ujaale hai
dil ab tere hi hawaale hai mujhme bhi ab to dikhayi de tu hi tu
parwaangi rab ki mil gayi ho o deewangi meri badh gayi
ho jindagi tu meri ban gayi ho bandagi tu mari ban gayi
mere dil ke, mere dil ke
mere dil ke sehra me chaahat ko yu barasne de
tere jism ki khushbu ko ab mujhme hi mahakne de
mere dil ke sehra me chaahat ko yu barasne de
tere jism ki khushbu ko ab mujhme hi mahakne de
ruh ki sarjamee phir bahakne de
saanso ki sargam pe sunaayi de tu hi tu
jaa fizaa tu meri ban gayi
ho o o jogi aake rang me rang gayi
ho o jindagi tu meri ban gayi
ho o o bandagi tu meri ban gayi
ho o fizaao me tu hi tu sadaao me tu hi tu
jaha tak nigaahe jaaye dikhayi de tu hi tu
jaha tak nigaahe jaaye dikhayi de tu hi tu
ho jindagi tu meri ban gayi ho bandagi tu mari ban gayi
Poetic Translation - Lyrics of Bandgi Tu Meri
In the atmosphere, you, always you, in every echo, you.
Wherever the eye wanders, only you are seen.
Wherever the eye wanders, only you are seen.
My life, you have become, my devotion, you have become.
Oh, my life, you have become, my devotion, you have become.
Oh my sweetheart, listen, my heart knows,
It’s something…only you are my love.
Each moment, each moment, fireflies of your memories I hold,
In every corner of my life, their light unfolds.
Oh, each moment, fireflies of your memories I hold,
In every corner of my life, their light unfolds.
My heart now surrendered to you, in me too, now, you are seen.
The Lord's approval has been granted, oh, my madness has grown.
Oh, my life, you have become, my devotion, you have become.
In my heart, in my heart,
In the desert of my heart, let love rain down like this.
Let the fragrance of your body now permeate me.
In the desert of my heart, let love rain down like this.
Let the fragrance of your body now permeate me.
Let the soul's terrain now sway.
On the melody of breaths, only you are heard.
Now, my essence, you have become,
Oh, a mystic, into the color, I have been painted.
Oh, my life, you have become,
Oh, my devotion, you have become.
Oh, in the atmosphere, you, always you, in every echo, you.
Wherever the eye wanders, only you are seen.
Wherever the eye wanders, only you are seen.
Oh, my life, you have become, my devotion, you have become.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.