Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bambai Raat Ki Baho Me - बम्बई रात की बाहों में
bambai rat ki baho me kahe nigahe un nigaho me
kyu khoya hai tu aaho me aaja aaja aaja pyar ki raho me
bambai rat ki baho me kahe nigahe un nigaho me
kyu khoya hai tu aaho me aaja aaja aaja pyar ki raho me
kha pee aur maje uda kha pee aur maje uda
kyu sabki fikro me dhalta hai ga jhum mastiya luta
kyu gum ke sholo me jalta hai kal ki chinta kyu darta hai
tu kyu darta hai kyu marta hai dunia ke dukh bhul ja
aaja aaja pyar ki raho me bambai rat ki baho me
kahe nigahe un nigaho me kyu khoya hai tu aaho me aaja
aaja aaja pyar ki raho me bombay he he bombay
bombay he he bombay he bombay he bombay
he bombay he bombay
rat muskurati hai what is sweet mind
rat muskurati hai jine ka raz batati hai jab
chahe to thoda jhuk ja dam lage to khud bik ja bik ja bik ja
gairo se agar dil milta hai gairo ko apna
apno ko tu bhul ja aaja aaja pyar ki raho me
bambai rat ki baho me kahe nigahe un nigaho me
kyu khoya hai tu aaho me aaja aaja aaja pyar ki raho me
Poetic Translation - Lyrics of Bambai Raat Ki Baho Me
In Mumbai's night, a whispered plea,
Eyes meet eyes, a mystery.
Lost in sighs, a shadowed space,
Come, come, to love's embrace.
In Mumbai's night, a whispered plea,
Eyes meet eyes, a mystery.
Lost in sighs, a shadowed space,
Come, come, to love's embrace.
Feast, drink deep, let joy ignite,
Why burdens dim your inner light?
Sing, dance free, let madness bloom,
Why burn in sorrow's darkened room?
Why fret tomorrow's shadowed guise?
Why fear, why die, let world's woes cease,
Come, come, to love's release,
In Mumbai's night, a whispered plea,
Eyes meet eyes, a mystery.
Lost in sighs, a shadowed space,
Come, come, to love's embrace.
Mumbai, hey, Mumbai, hey, Mumbai, hey, Mumbai, hey.
Mumbai, hey, Mumbai, hey.
The night now smiles, a sweetness spun,
The secret of living, newly begun.
Bend if you must, where prices call,
If love's a sale, then yield, then fall.
If hearts entwined with strangers gleam,
Forget your own, it would seem.
Come, come, to love's release,
In Mumbai's night, a whispered plea,
Eyes meet eyes, a mystery.
Lost in sighs, a shadowed space,
Come, come, to love's embrace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.