Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Balma Mai Muqaddama - बलमा मैं मुक़द्दमा
balma main muqaddama kar dungi
kar dungi khada adalat me
main lut gayi teri mohabbat me
main lut gayi teri mohabbat me
balma main muqaddama kar dungi
kar dungi khada adalat me
main lut gayi teri mohabbat me
main lut gayi teri mohabbat me
balma main muqaddama kar dungi
kar dungi khada adalat me
ho dil mera oye hoye hoye
dil mera tune luta hai
ilzaam magar ye jhutha hai
o dil mera tune luta hai
ilzaam magar ye jhutha hai
ja tang mujhe bekar na kar
tu mujrim hai
oye hoye hoye tu mujrim hai inkaar na kar
police abhi aa jayegi
le legi tujhe hirasat me
main lut gayi teri mohabbat me
main lut gayi teri mohabbat me
balma main muqaddama kar dungi
kar dungi khada adalat me
ho ye chudi o tune todi hai
oye hoye hoye ye chudi tune todi hai
tune to had kar chhodi hai
badnaam kar mujhe chhoda hai
o ye gajra ha tune toda hai
haye haye haye ye gajra tune toda hai
main samne judge ke jaungi
isi surat me isi halat me
main lut gayi teri mohabbat me
main lut gayi teri mohabbat me
balma main muqaddama kar dungi
kar dungi khada adalat me
kab kisne kise fansaya tha
tu raat mere ghar aaya tha
kya maine bulaya tha aaja
kyu chhoda phir khula darwaza
sab kuch hua teri marji se
o kah dunga bhari adalat me
main mara gaya shrafat me
main mara gaya shrafat me
balma main muqaddama kar dungi
kar dungi khada adalat me
main lut gayi teri mohabbat me
main lut gayi teri mohabbat me
main mara gaya shrafat me
main mara gaya shrafat me
main lut gayi teri mohabbat me
main mara gaya shrafat me
Poetic Translation - Lyrics of Balma Mai Muqaddama
My love, I will bring you to court,
Stand you before the scales of justice.
I am lost, stolen by your love,
Lost, stolen by your love.
My love, I will bring you to court,
Stand you before the scales of justice.
I am lost, stolen by your love,
Lost, stolen by your love.
My love, I will bring you to court,
Stand you before the scales of justice.
My heart, oh, alas, alas,
My heart, you have plundered,
Yet this accusation is false.
Oh, my heart, you have plundered,
Yet this accusation is false.
Go, cease this needless torment,
You are the accused.
Oh, alas, alas, you are the accused, do not deny.
The police will soon arrive,
And take you into custody.
I am lost, stolen by your love,
Lost, stolen by your love.
My love, I will bring you to court,
Stand you before the scales of justice.
This bangle, oh, you have shattered,
Oh, alas, alas, this bangle you have shattered,
You have crossed the ultimate line.
You have left me defamed.
Oh, this garland, yes, you have broken,
Alas, alas, this garland you have broken,
I will go before the judge,
In this very state, in this very condition.
I am lost, stolen by your love,
Lost, stolen by your love.
My love, I will bring you to court,
Stand you before the scales of justice.
When did who ensnare whom?
You came to my house at night.
Did I call you to come?
Then why did you leave the door open?
Everything happened by your will,
Oh, I will say in the crowded court.
I am ruined by my innocence,
I am ruined by my innocence.
My love, I will bring you to court,
Stand you before the scales of justice.
I am lost, stolen by your love,
Lost, stolen by your love.
I am ruined by my innocence,
I am ruined by my innocence.
I am lost, stolen by your love,
I am ruined by my innocence.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.