Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Aishwarya Rai - aishwarya_rai_007.jpg
Aishwarya Rai


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Bajao Zor Se Tali (Version 2)
2.50 - 2 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 2.50
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Bajao Zor Se Tali (Version 2) - दिल वाले बोसे उडाओ मद्धम सी हंसी गिराओ

dil waale bose udaao maddham si hansi girao
buth kyun bane pade ho rindh sa mahek jaao
kaath me gaad do killi maachis par ghis do tilli
yu to pheeki thi hawa maine kaifi kar daali
paunchh ghaflat ki laali bajao zor se taali

gam ko de dena gaali bajaao zor se taali
taali ke baad taali bajaao zor se taali

hai saat makaan sargam ke inme rehte sufi hai
mere yaar hai, dildaar hai
rooh ki tafri, zam-zam ki gaar hai
har dhun ko ishqe waali phasle baati hai
hotho se sehla-sehla nazani ki baaliya kaati hai

ha bulla ke harfo par marne wali bawli matwali
bajao zor se taali
ha Shehad ki shehar waali bajao zor se taali
taali ke baad taali bajao zor se taali


?????
aasma tak thi pareshani
geeto ka itt laga apni khudi hai pehchani
???? nadi mausaki ho to
maujo ke baap ke maali bajao zor se taali
taali ke baad taali bajao zor se taali

Soch khud ka hunar dil se nikalti ye daad hai
Soch khud ka hunar dil se nikalti ye daad hai
ye qawalli wali baat hai purani dilli ki baraat hai

gila nahi jo mila nahi kaaba tarif ka dikha nahi
gila nahi jo mila nahi kaaba tarif ka dikha nahi
bulbul tha maajhi mera kaala majhi
nahi ban paaya main phir se haaji

bula lo khuda, bula lo qaazi
nikaah ke liye khudai ko kar lunga main raazi
main mehfil ka mawaali bajao zor se taali

paunchh ghaflat ki laali bajaao zor se taali
ha taali ke baad taali bajao zor se taali


lyrics of song Bajao Zor Se Tali (Version 2)

Poetic Translation - Lyrics of Bajao Zor Se Tali (Version 2)
Kiss the heart's breath, let laughter softly fall,
Why stand as statues? Bloom, like a fragrant shawl.
Drive the nail deep, strike the match's spark,
The air, once pale, I’ve painted with a mark
Of joy. Wipe the blush of heedless sleep,
Clap your hands, let the secrets leap.
Curse the sorrow, let the anger seep,
Clap your hands, let the heavens weep.
After the clap, another clap's embrace,
Clap your hands, find joy in this sacred space.

Seven houses hold the notes' sweet strain,
Where Sufis dwell, easing every pain.
My friend, my beloved, a treasure to hold,
A soul's delight, a story to be told.
The Zam-Zam well, a garden for the soul,
Love's music shared, making spirits whole.
From lips that soothe, the earrings softly graze,
Upon Bulleh Shah's words, a heart ablaze,
A madwoman in love, wild in her glee,
Clap your hands, for eternity!
The city of honey, a sweet, flowing tide,
Clap your hands, let nothing hide.
After the clap, another clap's decree,
Clap your hands, for all to see.

... (Unrecoverable lines)
Trouble reached the skies above,
Songs built this self, recognizing love.
... (Unrecoverable lines)
If music's a river, the waves' father's care,
Clap your hands, let the melodies share.
After the clap, another clap's prayer,
Clap your hands, in the listening air.
Thinking of the self, skill from the heart's core,
Thinking of the self, skill from the heart's core,
This is a Qawwali's heart, an old Delhi's lore.

No grievance felt, for what I haven't found,
The Kaaba's praise, a place where grace is crowned.
My nightingale was lost, my sailor, black as night,
Failed to be a pilgrim, in fading light.
Call God, call the Judge, let the words resound,
I'll accept divinity to marriage, I'm bound.
A rogue in the gathering, I'll find my release,
Clap your hands, and let the spirit increase.
Wipe the blush of heedless sleep,
Clap your hands, secrets to keep.
After the clap, another clap's decree,
Clap your hands, for all eternity.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Chandrahas Tiwari, Alok Chaturvedi
Singer: Sukhwinder Singh, Harshdeep Kaur, Vikas Ambhore, Javed Ali, Kshitij Tarey, Usha Uthup
Lyricist: Ram Ramesh Sharma
Music Director: Advait Nemlekar
Film Director: Ram Ramesh Sharma
External Links: Kaafiron Ki Namaaz at IMDB    
Watch Full Movie: Kaafiron Ki Namaaz at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Shirdi Ke Sai Baba (1977)
Shirdi Ke Sai Baba (1977)
Do Bigha Zamin (1953)
Do Bigha Zamin (1953)
Nagina (1986)
Nagina (1986)
Haqeeqat (1964)
Haqeeqat (1964)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy