Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Baithi Thi Main, Kaajal Mehadi Aur Laali Lagaaye - बैठी थी मैं, काजल मेहँदी और लाली लगाये
baithi thi mai kaajal mehadi aur laali lagaaye
saiyaa ji itaraa ke aaye munh me paan dabaaye
maine saiyaa se
maine saiyaa se ki demand ke jhat se baajaa baje re
maine saiyaa se ki demand jhat se baajaa baje haay
sine me beqaraari thi mai soyi thi naa jaagi thi
kaate naa katati thi raate sine me beqaraari thi
mai soyi thi naa jaagi thi kaate naa katati thi raate
saiyaa ji jhum ke aaye jo hukke ko sulagaaye
adhere me dhokhe se khatiyaa me aag lagaaye
maine saiyaa se maine saiyaa se ki demand thar-thar damakal chale
maine saiyaa se ki demand ke thar-thar damakal chale haay
jo paani me nahaayi thi mai thodi si lajaayi thi
bahaki huyi thi ye saanse jo paani me nahaayi thi
mai thodi si lajaayi thi bahaki huyi thi ye saanse
saiyaa ji jhum ke aaye aur takiye pe tek lagaaye
phir than se jaane kyaa huyaa khatiyaa hi dubi jaaye
maine saiyaa se maine saiyaa se ki demand chap-chap chappu chale
maine saiyaa se ki demand ke chap-chap chappu chale le are
baithi thi mai kaajal mehadi aur laali lagaaye
saiyaa ji itaraa ke aaye munh me paan dabaaye
maine saiyaa se maine saiyaa se ki demand ke jhat se baajaa baje
maine saiyaa se ki demand ke jhat se baajaa baje re
maine saiyaa se ki demand jhat se baajaa baje
Adorned, I sat, kohl-eyed, hennaed, rouged bright,
My love arrived, swaggering, betel leaf alight.
I pleaded with him,
I pleaded with him, "Let music burst forth,
I pleaded with him, let music erupt!"
A restless fire within, I slumbered, yet woke not,
Nights stretched, unyielding, a torment I fought.
I slumbered, yet woke not, nights stretched long,
My love swayed in, hookah's embers strong.
In shadows' deceit, the bed ignited,
I pleaded with him, I pleaded with him, "Let tremors of fire trucks run,
I pleaded with him, let the fire trucks' tremors ignite!"
Doused in water, shame bloomed, a blush unfurled,
My breath, now frantic, a world swirled.
Doused in water, a blush unfurled, breath frantic,
My love swayed in, pillow-propped, a pose,
Then, from the depths, what rose, the bed itself sank,
I pleaded with him, I pleaded with him, "Let oars' rhythm beat,
I pleaded with him, let the oars' rhythm complete!"
Adorned, I sat, kohl-eyed, hennaed, rouged bright,
My love arrived, swaggering, betel leaf alight.
I pleaded with him, I pleaded with him, "Let music burst forth,
I pleaded with him, let music explode!"
I pleaded with him, let music erupt!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.