Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bahut Hasin Ho Bahut Jawan Ho - बहुत हसीन हो बहुत जवां हो
bahut hasin ho bahut jawan ho hasin raho tum jawa raho
hume na bhulo jaha raho tum bahut hasin ho bahut jawa ho
hasin raho tum jawa raho hume na bhulo jaha raho tum
bahut hasin ho bahut jawa ho jamane me aftab banke
tumhara husno sabab chamke jamane me aftab banke
tumhara husno sabab chamke sitare chume kadam tumhare
baharo ke darmiya raho tum bahut hasin ho bahut jawa ho
hasin raho tum jawa raho hume na bhulo jaha raho tum
bahut hasin ho bahut jawa ho
labo pe bikhra hua tabassum udhasiyo me kabhi na ho gum
labo pe bikhra hua tabassum udhasiyo me kabhi na ho gum
jo tumko dekhe yahi dua de ki umar bhar sadma raho tum
bahut hasin ho bahut jawa ho hasin raho tum jawa raho
hume na bhulo jaha raho tum bahut hasin ho bahut jawa ho
khuda kare vakt ka farista na tode ye do dilo ka rista
khuda kare vakt ka farista na tode ye do dilo ka rista
kabhi vo najuk ghadi na aaye ki pyar se badguma raho tum
bahut hasin ho bahut jawa ho hasin raho tum jawa raho
hume na bhulo jaha raho tum bahut hasin ho bahut jawa ho
Poetic Translation - Lyrics of Bahut Hasin Ho Bahut Jawan Ho
So fair, so young, may beauty ever bloom,
May youth's bright fire forever consume.
Forget us not, wherever you may roam,
So fair, so young, may you find your home.
So fair, so young, in time's grand design,
As the sun, your radiance will shine.
Your beauty, your youth, a dazzling gleam,
As the sun, you'll light life's every dream.
Your beauty, your youth, a radiant spark,
While stars your footsteps gently embark.
Amidst the spring, forever reside,
So fair, so young, with nothing to hide.
Forget us not, wherever you may be,
So fair, so young, eternally free.
On your lips, a smile forever bright,
May sadness never dim your light.
On your lips, a smile, a radiant art,
May sorrow's sting never pierce your heart.
Those who gaze upon you, softly pray,
That life's embrace will light your way.
So fair, so young, where joy takes hold,
Forget us not, a story to be told.
So fair, so young, your future gleams,
May God's angel never break the ties,
That bind these hearts, beneath the skies.
May God's angel never tear apart,
The love that dwells within your heart.
May that fragile moment never arrive,
Where love's sweet flame ceases to thrive.
So fair, so young, where life's streams flow,
Forget us not, let your spirit grow.
So fair, so young, forever we see.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.