Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bahna Ne Bhai Ki Kalaai Se - बहना ने भाई की कलाई से
behna ne bhai ki kalai se
behna ne bhai ki kalai se pyar bandha hai
pyar ke do taar se sansar bandha hai
resham ki dori se resham ki dori se
resham ki dori se sansar bandha hai
behna ne bhai ki kalai se
behna ne bhai ki kalai se pyar bandha hai
pyar ke do taar se sansar bandha hai
resham ki dori se resham ki dori se
resham ki dori se sansar bandha hai
sundarta me jo kanhaiya hai
mamta me yashodha maiya hai
wo aur nahi dooja koi
wo to mera raja bhaiya hai
behna ne bhai ki kalai se pyar bandha hai
pyar ke do taar se sansar bandha hai
resham ki dori se resham ki dori se
resham ki dori se sansar bandha hai
mera phool hai tu talwar hai tu
meri laaj ka pehredaar hai tu
main akeli kaha is duniya me
mera saara sandar hai tu
behna ne bhai ki kalai se pyar bandha hai
pyar ke do taar se sansar bandha hai
resham ki dori se resham ki dori se
resham ki dori se sansar bandha hai
hume door bhale kismat kar de
apne man se na juda karna
saawan ke paawan din bhaiya
behna ko yaad kiya karna
behna ne bhai ki kalai se pyar bandha hai
pyar ke do taar se sansar bandha hai
resham ki dori se resham ki dori se
resham ki dori se sansar bandha hai
Poetic Translation - Lyrics of Bahna Ne Bhai Ki Kalaai Se
From a sister's wrist, love's tender hold,
A bond of hearts, a story told.
With threads of love, a world entwined,
A silken cord, forever bound.
A silken cord, a world entwined.
In beauty's grace, a Krishna's gleam,
In mother's love, a Y asoda's dream.
No other soul holds such a sway,
My brother reigns, my guiding ray.
From a sister's wrist, love's tender hold,
A bond of hearts, a story told.
With threads of love, a world entwined,
A silken cord, forever bound.
My blossom bright, my warrior bold,
My honor's guard, a story told.
I'm never lone in this vast sphere,
My universe, my brother dear.
From a sister's wrist, love's tender hold,
A bond of hearts, a story told.
With threads of love, a world entwined,
A silken cord, forever bound.
Though fate may keep us worlds apart,
From hearts entwined, never depart.
On sacred days, when rains descend,
Remember your sister, my dearest friend.
From a sister's wrist, love's tender hold,
A bond of hearts, a story told.
With threads of love, a world entwined,
A silken cord, forever bound.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.