Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bahak Chale Mere Nainawaa - बहक चले मेरे नैनवा
bahak chale mere nainwa
haye na jane kaisi chali hawa
kyun na lagi kal raat ko palak
mujhe ye kya ho gaya
haye mujhe ye kya ho gaya
bahak chale mere nainwa
haye na jane kaisi chali hawa
kyun na lagi kal raat ko palak
mujhe ye kya ho gaya
haye mujhe ye kya ho gaya
anchal se mera hath hate na
nain rahe mere jhuke-jhuke
anchal se mera hath hate na
nain rahe mere jhuke-jhuke
khadi rahu darpan ke aage
uljhi lat na sulajh sake
haye uljhi lat na sulajh sake
mujhi ko mere haal pe
sharmana koi sikhla gaya
kyun na lagi kal raat ko palak
mujhe ye kya ho gaya
haye mujhe ye kya ho gaya
khamoshiyo me dil ki koi geet ga raha hai
khamoshiyo me dil ki koi geet ga raha hai
ankho me muskara ke
hasna sikha raha hai hasna sikha raha hai
mai hu kahi mera dil kahi
koi kaisa ye jadu chala gaya
kyun na lagi kal raat ko palak
mujhe ye kya ho gaya
haye mujhe ye kya ho gaya
man me runak-jhunak ye kaisi
nach rahe kyun panv mere
man me runak-jhunak ye kaisi
nach rahe kyun panv mere
ye tufan ye halachal kaisi
bin mausam ki ghata ghire
haye bin mausam ki ghata ghire
ghadi-ghadi machle jiya
jaise phir se ladakpan aa gaya
kyun na lagi kal raat ko palak
mujhe ye kya ho gaya
haye mujhe ye kya ho gaya
bahak chale mere nainwa
haye na jane kaisi chali hawa
kyun na lagi kal raat ko palak
mujhe ye kya ho gaya
haye mujhe ye kya ho gaya
Poetic Translation - Lyrics of Bahak Chale Mere Nainawaa
My eyes, they wander now,
Ah, what wind has blown somehow.
Why did sleep forsake my gaze,
What has come to pass, I say?
Ah, what has come to pass, I say?
My eyes, they wander now,
Ah, what wind has blown somehow.
Why did sleep forsake my gaze,
What has come to pass, I say?
Ah, what has come to pass, I say?
My hand, it clings to my shawl,
My eyes, they droop and fall.
My hand, it clings to my shawl,
My eyes, they droop and fall.
I stand before the mirrored glass,
My tangled tresses will not pass,
Ah, tangled tresses will not pass.
Upon my state, I find,
That shyness, someone did impart.
Why did sleep forsake my gaze,
What has come to pass, I say?
Ah, what has come to pass, I say?
Within the silences, my heart, it sings a song,
Within the silences, my heart, it sings a song.
Smiling in my eyes,
How to laugh, it shows along, it shows along.
I am here, but my heart is gone,
What magic has been drawn?
Why did sleep forsake my gaze,
What has come to pass, I say?
Ah, what has come to pass, I say?
A tinkling tremor in my mind,
Why do my feet begin to dance?
A tinkling tremor in my mind,
Why do my feet begin to dance?
This storm, this stir, I cannot find,
A cloud of rain, without a chance,
Ah, a cloud of rain, without a chance.
My heart, it leaps from time to time,
As if childhood has found its rhyme.
Why did sleep forsake my gaze,
What has come to pass, I say?
Ah, what has come to pass, I say?
My eyes, they wander now,
Ah, what wind has blown somehow.
Why did sleep forsake my gaze,
What has come to pass, I say?
Ah, what has come to pass, I say?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Bahak Chale Mere Nainawaa"
Riaz Ali on Sunday, January 02, 2011 VERY VERY BEAUTIFUL SONG.