Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Jai Janani Jai Bharat Maa, Bagawat Ka Khula Paigam Deta Hu - जय जननी जय भारत माँ, बगावत का खुला पैगाम देता हूँ
bagaawat ka khula paigaam deta hn jawaano ko
are utho uth kar mita do tum gulaami ke nishaano ko
jay janani jay bhaarat maa, jay janani jay bhaarat maa
jay janani jay bhaarat maa
utho ganga ki godi se, utho sataluj ke saahil se
utho dakkhan ke sine se, utho bangaal ke dil se
nikaalo apni dharati se bideshi hukmaraano ko
utho uth kar mita do tum gulaami ke nishaano ko
jay janani jay bhaarat maa, jay janani jay bhaarat maa
jay janani jay bhaarat maa
khizaan ki qaid se ujda chaman aazaad karna hai
hame apni zami apna chaman aazaad karna hai
jo gaddaari sikhaaye khinch lo unki zabaano ko
utho uth kar mita do tum gulaami ke nishaano ko
jay janani jay bhaarat maa, jay janani jay bhaarat maa
jay janani jay bhaarat maa
ye saudaagar jo is dharti pe kabza kar ke baithe hai
hamaare khun se apne khazaane bhar ke baithe hai
inhe kah do ke ab waapas kare saare khazaano ko
utho uth kar mita do tum gulaami ke nishaano ko
jay janani jay bhaarat maa, jay janani jay bhaarat maa
jay janani jay bhaarat maa
jo in kheto ka daana dushmano ke kaam aana hai
jo in kaano ka sona ajnabi desho ko jaana hai
to phunko saari faslo ko jala do saari kaano ko
utho uth kar mita do tum gulaami ke nishaano ko
jay janani jay bhaarat maa, jay janani jay bhaarat maa
jay janani jay bhaarat maa
bahut jheli gulaami ki balaaye ab na jhelenge
bahut jheli gulaami ki balaaye ab na jhelenge
chadhege phaansiyo par goliyo se hans ke jhelenge
chadhege phaansiyo par goliyo se hans ke jhelenge
unhi par mod dege unki topo ke dahaano ko
unhi par mod dege unki topo ke dahaano ko
utho uth kar mita do tum gulaami ke nishaano ko
Poetic Translation - Lyrics of Jai Janani Jai Bharat Maa, Bagawat Ka Khula Paigam Deta Hu
I send forth a clarion call to youth,
Rise now, and erase the marks of servitude!
Victory to the Motherland, Victory to India,
Victory to the Motherland, Victory to India,
Victory to the Motherland!
Arise from the Ganges' embrace, from the shores of Sutlej,
Arise from the heart of the Deccan, from Bengal's soul.
Cast out the foreign rulers from this very soil.
Rise now, and erase the marks of servitude!
Victory to the Motherland, Victory to India,
Victory to the Motherland, Victory to India,
Victory to the Motherland!
From autumn's prison, we must free our garden,
We must liberate our land, our very Eden.
Those who teach betrayal, silence their tongues.
Rise now, and erase the marks of servitude!
Victory to the Motherland, Victory to India,
Victory to the Motherland, Victory to India,
Victory to the Motherland!
These merchants who have seized this land,
Who have filled their coffers with our blood,
Tell them now, to return all their treasures!
Rise now, and erase the marks of servitude!
Victory to the Motherland, Victory to India,
Victory to the Motherland, Victory to India,
Victory to the Motherland!
If the grain of these fields must feed the foe,
If the gold from our ears must go to strange lands,
Then burn all the harvests, consume all the mines!
Rise now, and erase the marks of servitude!
Victory to the Motherland, Victory to India,
Victory to the Motherland, Victory to India,
Victory to the Motherland!
We have suffered much the scourge of slavery, we'll suffer no more,
We have suffered much the scourge of slavery, we'll suffer no more.
We shall climb the gallows, face bullets with a smile,
We shall climb the gallows, face bullets with a smile,
And turn back their cannon's mouths upon them.
And turn back their cannon's mouths upon them.
Rise now, and erase the marks of servitude!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.