Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Badli Hai Zamane Ki Nazar Dekhiye Kya Ho - बदली है ज़माने की नजर देखिए क्या हो
badli hai zamane ki najar dekhiye kya ho
badli hai zamane ki najar dekhiye kya ho
hona to hai kuch aaj magar dekhiye kya ho
hona to hai kuch aaj magar dekhiye kya ho
badli hai zamane ki najar dekhiye kya ho
ye rat to dilkash thi bade khush the sitare
tum pas hamare the to hum pas tumhare
ab aayi hai najdik sahar dekhiye kya ho
hona to hai kuch aaj magar dekhiye kya ho
hona to hai kuch aaj magar dekhiye kya ho
badli hai zamane ki najar
ye kashti chali jati thi maujo ke sahare
socha tha pahuch jayenge ek roz kinare
par samne aaya hai bhawar dekhiye kya ho
hona to hai kuch aaj magar dekhiye kya ho
hona to hai kuch aaj magar dekhiye kya ho
badli hai zamane ki najar
mushkil me sabhi dete hai us dar pe sadaye
sunte hai ke sunta hai khuda sabki duaye
magar apni duaao ka asar dekhiye kya ho
hona to hai kuch aaj magar dekhiye kya ho
hona to hai kuch aaj magar dekhiye kya ho
badli hai zamane ki najar
Poetic Translation - Lyrics of Badli Hai Zamane Ki Nazar Dekhiye Kya Ho
The world's gaze has shifted, behold what shall be,
The world's gaze has shifted, behold what shall be,
Something must transpire, yet, what will it be?
Something must transpire, yet, what will it be?
The world's gaze has shifted, behold what shall be.
That night was enchanting, stars danced with glee,
You were near to me, and I was to thee,
But dawn draws so near, behold what shall be?
Something must transpire, yet, what will it be?
Something must transpire, yet, what will it be?
The world's gaze has shifted.
This vessel sailed onward, the waves our decree,
We dreamt we'd reach shores, where solace would be,
But a whirlpool appears, behold what shall be?
Something must transpire, yet, what will it be?
Something must transpire, yet, what will it be?
The world's gaze has shifted.
In hardship, we call to that sacred decree,
They say God hears all, for all eternity,
But the impact of prayers, behold what shall be?
Something must transpire, yet, what will it be?
Something must transpire, yet, what will it be?
The world's gaze has shifted.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.