Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Kishore Kumar - kishore_kumar_040.jpg
Kishore Kumar


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Badi Mushkil Hai Khoya Mera
4.38 - 48 votes
Shahrukh Khan, Madhuri Dixit
Romantic Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.38
Total Vote(s) : 48
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Badi Mushkil Hai Khoya Mera - बड़ी मुश्किल है खोया मेरा दिल है

badi mushkil hai, khoya mera dil hai
koi use dhundh ke laye na
badi mushkil hai, khoya mera dil hai
koi use dhundh ke laye na
jake kaha mai rapat likhaun, koi batalaye na
mai roun ya hansun, karun mai kya karun
mai roun ya hansun, karun mai kya karun
badi mushkil hai, khoya mera dil hai
koi use dhundh ke lae na
jake kaha mai rapat likhaun, koi batalae na
mai roun ya hansun, karun mai kya karun
mai roun ya hansun, karun mai kya karun

divanagi ki had se, aage guzar na jaun
ankho mai usaka chahara, kaise use dikhalaun
divanagi ki had se, aage guzar na jaun
aankho mai usaka chahara, kaise use dikhalaun
vo hai, sab se hasi, vaisa, koi bhi nahi
mere khuda, uski ada, hai badi katil
mujhe nahi pata, chhaya hai kya nasha
mai roun ya hansun, karun mai kya karun

sapano me ane vali, baho me kab aayegi
itne dino tak mujhko, aise vo tadapaegi
sapano me ane vali, baho me kab aegi
itne dino tak mujhko, aise vo tadapaegi
dekhu, mudake jidhar, ae, vahi nazar
meri dagar, mera safar, vo meri mazil
divana hai sama, jage hai arma
mai roun ya hansun, karun mai kya karun

badi mushkil hai, khoya mera dil hai
koi use dhundh ke laye na
badi mushkil hai, khoya mera dil hai
koi use dhundh ke laye na
jake kaha mai rapat likhaun, koi batalae na
mai roun ya hansun, karun mai kya karun
mai roun ya hansun, karun mai kya karun


lyrics of song Badi Mushkil Hai Khoya Mera

Poetic Translation - Lyrics of Badi Mushkil Hai Khoya Mera
A labyrinth of woe, my heart astray,
Will someone seek it, find its lonely way?
A labyrinth of woe, my heart's adrift,
Will someone find it, grant a precious gift?
Where do I turn, to whom can I impart,
This aching plight that tears my soul apart?
Should I weep or laugh, what course to seize?
Should I weep or laugh, find inner peace?
A labyrinth of woe, my heart's concealed,
Will someone search, my longing be revealed?
Where do I go, my plea to whom to send?
Should I weep or laugh, until the very end?
Should I weep or laugh, what shall I do?

Beyond the madness, where my spirit flies,
How can I show the vision in my eyes?
Beyond the madness, where my soul takes flight,
How can I show her, bathed in inner light?
She is the fairest, none can her surpass,
My God, her beauty, a captivating glass.
I know not this spell, this intoxicating brew,
Should I weep or laugh, what shall I pursue?

She, of my dreams, in whose arms I'll reside,
When will she come, my longing to confide?
For so long, she keeps my spirit in a plight,
When will she come, and hold me in her light?
Her face, I see, wherever I may roam,
My path, my journey, she is my home.
This world's a madness, filled with deep desire,
Should I weep or laugh, consumed by fire?

A labyrinth of woe, my heart is lost,
Will someone find it, whatever the cost?
A labyrinth of woe, my heart's unknown,
Will someone seek it, and make it their own?
Where can I go, to tell of my despair?
Should I weep or laugh, a burden I bear?
Should I weep or laugh, and what shall be?

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Shahrukh Khan, Madhuri Dixit, Deepak Tijori, Kiran Kumar, Johny Lever, Beena, Tinu Anand, Birbal, Sudha Chandran, Ghanshyam, Dinesh Hingoo, Kalpana Iyer, Himani Shivpuri, Baby Gazala, Kamal Deep, Jugnu, Rumi Jaffery, Pradeep Suri
Singer: Abhijeet, Alka Yagnik, Poornima, Sadhana Sargam, Sapna Awasthi, Udit Narayan
Lyricist: Sameer
Music Director: Anand Chitragupt, Milind Chitragupt
Film Director: Rahul Rawail
Film Producer: Maharukh Jukhi, R K Nayyar, Rajat Rawail, Rita Rawail
External Links: Anjaam at IMDB    Anjaam at Wikipedia
Watch Full Movie: Anjaam at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Anupama (1966)
Anupama (1966)
Abhimaan (1973)
Abhimaan (1973)
Ghulami (1985)
Ghulami (1985)
Mili (1975)
Mili (1975)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy