Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Badi Albeli Hai Tu, Karti Athkeli Hai Tu - बड़ी अलबेली है तू, करती अठकेली है तू
badi albeli hai tu, karati athkeli hai tu
mithi itni ki lage gud ki bheli hai tu
badi albeli hai tu, karti athkeli hai tu
mithi itani ki lage gudh ki bheli hai tu
mujhko to ye gud chkha, bekar kyu hai rakha
mujhko to ye gud chkha, bekaar kyu hai rakha
badi albeli hu main, ek paheli hu main
mujhko bholi na samajh, khel sab kheli hu main
gud hai mera jo rakha, usape najar na laga
gud hai mera jo rakha, usape najar na laga
gud jo rakha raha yu tumhaara
chunte kha jayenge ye gud saara
itani kanjusi achchhi nahi hai
muh to mitha kara do hamara
bada shaukin hai tu, badi rangin ho tum
bada dildar hai tu, badi hoshiyar ho tum
karti ho kis ada se ishara
badi albeli hai tu, karti athkeli hai tu
mithi itni ki lage gud ki bheli hai tu
mujhko toh ye gud chkha, bekar kyu hai rakha
mujhko toh ye gud chkha, bekar kyu hai rakha
badi albeli hu main, ek paheli hoon main
mujhko bholi na samajh, khel sab kheli hu main
gud hai mera jo rakha, uspe najar na laga
gud hai mera jo rakha, uspe najar na laga
gudh yeh mera bada kimati hai
muft mein main tumko gud na dungi
itna mitha nahi gud kisika
main toh muh mangi kimat hi lungi
ho jo bhi tum dam kaho, jo bhi tum kam kaho
rakhlu main nam wahi jo bhi tum nam kaho
gulam aisa hua hu tumhara
badi albeli hu main, ek paheli hu main
mujhko bholi na samajh, khel sab kheli hu main
gudh hai mera jo rakha, uspe najar na laga
gudh hai mera jo rakha, uspe najar na laga
badi albeli hai tu, karti athkeli hai tu
mithi itni ki lage gud ki bheli hai tu
mujhko to ye gud chkha, bekar kyu hai rakha
mujhko to ye gud chkha, bekar kyu hai rakha
Poetic Translation - Lyrics of Badi Albeli Hai Tu, Karti Athkeli Hai Tu
You, a playful enigma, a sweet, molasses delight,
You, a playful enigma, a sweet, molasses delight.
Why hoard such sweetness, such treasure untold?
Let me taste of this nectar, this sweetness of old.
You are a riddle, a game I have played,
Don't mistake my innocence, all the roles I have swayed.
Guard your sweetness with care, let no gaze linger there.
Guard your sweetness with care, let no gaze linger there.
If your sweetness remains, locked away and concealed,
They’ll devour it all, the sweet will be revealed.
Such stinginess is folly, a heart that won't share,
Grant a taste of your sweetness, a moment to spare.
You're a passionate soul, a vibrant hue,
Generous heart, wise, seeing through.
With what subtle gestures do you allure?
You, a playful enigma, a sweet, molasses delight,
Why hoard such sweetness, such treasure untold?
Let me taste of this nectar, this sweetness of old.
You are a riddle, a game I have played,
Don't mistake my innocence, all the roles I have swayed.
Guard your sweetness with care, let no gaze linger there.
Guard your sweetness with care, let no gaze linger there.
My sweetness is precious, of unmatched worth,
I won't give it freely, to anyone on earth.
Sweeter than any, this nectar divine,
I demand the price, the value defined.
Name the price, command the deed,
I'll accept any name, fulfill your need.
A slave to your will, in your thrall I reside.
You are a riddle, a game I have played,
Don't mistake my innocence, all the roles I have swayed.
Guard your sweetness with care, let no gaze linger there.
Guard your sweetness with care, let no gaze linger there.
You, a playful enigma, a sweet, molasses delight,
Why hoard such sweetness, such treasure untold?
Let me taste of this nectar, this sweetness of old.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.