|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.
We will add as soon as the video of the song is available. |
|
Lyrics of Bade Arman Le Kar Mai Teri Chokhat Pe Aaya Hu - बड़े अरमान लेकर मैं तेरी चौखट पे आया हूँpresan hal hu aaka jamane ka sataya hu
bade arman lekar mai teri chokhat pe aaya hu
na ghabra teri har bigdi bana denge mere aaka
teri kashti kinare se laga de mere aaka
mere aaka mere aaka mere aaka mere aaka
na ghabra teri har bigdi bana denge mere aaka
na ghabra teri har bigdi bana denge mere aaka
meri kashti fasi hai waqt ke gahre samundar me gahre
samundar me kisi diwar ka saya nahi mere mukaddar me
nahi mere mukaddar me bahut dekha bharosha karke
maine is jamane par ha maine is jamane par
tamanna hai ki dam nikle tumhare aastane par tumhare
aastane par larazate lab pe thukarayi hui fariyad layi hu
presan hal hu aaka jamane ka sataya hu
bade arman bade arman bade arman bade arman
bade arman lekar mai teri chokhat pe aaya hu
mai in kato bhari raho me kab tak thokre khau
kab tak thokre khau koi gum batne wala nahi milta kaha jau
nahi milta kaha jau ye dunia patharo ki hai
yaha kimat hai pathar ki yaha kimat hai pathar ki
najar pathara ki dil pathar ka har ek surat hai pathar ki
har ek surat hai pathar ki
mai is pathar ki basti se sulagte jakhma paya hu
presan hal hu aaka jamane ka sataya hu
bade arman bade arman bade arman bade arman
bade arman lekar mai teri chokhat pe aaya hu
ye dunia hai yaha nadan kashemani to hoti hai
kashemani to hoti hai pareshani se kya darna preshani to hoti hai
preshani to hoti hai jab tak jindagi har hal me gum jhelna hoga
ha gum jhelna hoga kabhi aandhi kabhi tufan se bhi khelna hoga
tasalli rakh tujhe gum se chuda denge mere aaka
mere khwaja mere data mere maula mere aaka
mere khwaja mere data mere maula mere aaka
mere khwaja mere data mere maula mere aaka
mere khwaja mere data mere maula mere aaka
mere khwaja mere data mere maula mere aaka

|
Poetic Translation - Lyrics of Bade Arman Le Kar Mai Teri Chokhat Pe Aaya Hu |
|
Stricken, I am, by time's relentless hand,
A victim of the world, I make my stand.
With hopes that soar, I reach your hallowed door,
My Master, every broken thing you'll restore.
Your vessel, I, to shore you'll gently guide,
My Master, every wrong you will confide.
My Master, my Master, my Master, my Master.
Your vessel, I, to shore you'll gently guide.
My Master, every wrong you will confide.
My vessel caught in time's tempestuous sea,
No solace found, no shelter waits for me.
My fate, a wall, no comfort I can claim,
In vain I sought, in vain, this world's acclaim.
With hope I dream, my final breath to spend,
Upon your throne, my journey to transcend.
My lips, a prayer, a whispered, tearful plea,
Stricken, I am, by time's adversity.
With hopes that soar, with dreams that never cease,
With hopes that soar, for inner, lasting peace.
I bring my dreams, my heart's most fervent plea,
To kneel before you, in humility.
Through thorns I tread, how long must I endure,
The stumbles and the wounds that I must cure?
No friend to share, no solace to be found,
Where can I turn, in this forsaken ground?
This world of stone, where hearts are turned to stone,
Where value lies in granite, cold and lone.
A stony gaze, a heart of hardened kind,
Each face a mask, a soul left far behind.
From this cold town, where shadows softly creep,
I rise, with burning wounds, and tears that weep.
Stricken, I am, by time's relentless hand,
With hopes that soar, I make my final stand.
With hopes that soar, with dreams that never cease,
With hopes that soar, for inner, lasting peace.
This world it is, where sorrow finds its hold,
Where doubt and pain, a story to be told.
Why fear the pain, why shy away from tears?
For pain will come, and vanish through the years.
Through life's harsh storms, the tempest and the gale,
Embrace the grief, let your spirit prevail.
My Master dear, from sorrow you will free,
My Khwaja, my Giver, my Lord, eternally.
My Khwaja, my Giver, my Lord, eternally.
My Khwaja, my Giver, my Lord, eternally.
My Khwaja, my Giver, my Lord, eternally.
My Khwaja, my Giver, my Lord, eternally.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Shama |
| Film cast: | Girish Karnad, Shabana Azmi, Aruna Irani, Kulbhushan Kharbanda, Kader Khan, Raju Shreshta | | Singer: | Lata Mangeshkar, Asha Bhosle, Hariharan, Anwar, Usha Khanna | | Lyricist: | Zafar Gorakhpuri, Asad Bhopali | | Music Director: | Usha Khanna | | Film Director: | Naeem Basit | | External Links: | Shama at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|