|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Bachpan Ka Zamana Yaad Hai - बचपन का ज़माना याद हैbachpan ka zamana yaad hai
bachpan ka zamana yaad hai
gaya bachpana aayi jawani
wo bhi din wo bhi din
aur ye bhi din haye
wo bhi din yaad hai
bachpan ka zamana yaad hai
pyari myiya roj sawere mujhko
dudh pilati thi ha mujhko dudh
pilath thi
sham ko thapak thapak kar
mujhko apne sath sulati thi
ha apne sath sulati thi
sapne jaise bit gaye hai wo bhi din
wo bhi din aur ye bhi din
haye wo bhi din mujhe yaad hai
bachpan ka zamana yaad hai
aayine me dekh dekh baalo ko
sambhalu khdi khdi
baalo ko sambhalu khdi khdi
raste chalne walo ko dekha
karti thi khdi khdi
hath pakad maa le jati thi
wo bhi din wo bhi din
aur ye bhi din haye
wo bhi din mujhe yaad hai
bachpan ka zamana yaad hai
laad pyar aur mamta maa ki dekhi hai
na dekhungi ha dekhi hai na dekhungi
unhi ke charno ki sewa me duniya ka
sukh dekhungi ha duniya ka sukh dekhungi
jaise sundar nikal gaye hai wo bhi din
wo bhi din aur ye bhi din haye
wo bhi din mujhe yaad hai
bachpan ka zamana yaad hai
gaya bachapana aayi jawani
wo bhi din wo bhi din
aur ye bhi din haye
wo bhi din yaad hai
bachpan ka zamana yaad hai

|
Poetic Translation - Lyrics of Bachpan Ka Zamana Yaad Hai |
|
The echo of childhood, a song in the heart,
The echo of childhood, a world set apart.
Childhood departs, youth takes its place,
Those golden hours, that sweet, gentle grace,
And these fleeting days, a contrasting art.
Oh, those days, forever etched in my heart,
The echo of childhood, a song at the start.
Mother's sweet milk, a dawn's gentle art,
She offered the milk to me every morn
And at twilight's close, her comforting art
Rocked me to sleep, till a new day was born,
She lulled me to sleep, safe within her heart.
Dreams that shimmered, now shadows depart,
Those golden hours, that sweet, gentle art,
And these fleeting days, a contrasting art.
Oh, those days, forever etched in my heart,
The echo of childhood, a song set apart.
I gazed in the mirror, my hair I did preen,
I'd gaze at my locks, standing there, serene.
Watching those that passed by on the street,
Mother's hand held mine, my small, tender feet,
And I loved it all, it was my scene.
Those golden hours, that sweet, gentle art,
And these fleeting days, a contrasting art.
Oh, those days, forever etched in my heart,
The echo of childhood, a song set apart.
Her love and her care, a mother's embrace,
I have seen and I'll seek it, the same sweet space,
In service to her, where happiness lies,
In her sacred embrace, where joy never dies,
And I seek to find this place.
Those golden hours, that sweet, gentle art,
And these fleeting days, a contrasting art.
Oh, those days, forever etched in my heart,
The echo of childhood, a song set apart.
Childhood departs, youth takes its place,
Those golden hours, that sweet, gentle grace,
And these fleeting days, a contrasting art.
Oh, those days, forever etched in my heart,
The echo of childhood, a song at the start.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Imaan |
| Singer: | Asha Bhosle, Talat Mahmood | | Lyricist: | Hasrat Jaipuri | | Music Director: | Moti Ram |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|