Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bachapan Kee Yadgaro, Mai Tumko Dhundhatee Hu - बचपन की यादगारों,मैं तुमको ढूँढती हूँ
bachpan ki yaadgaro
main tumko dhundhti hu
tum bhi mujhe pukaro
tum bhi mujhe pukaro
bachpan ki yaadgaro
main tumko dhundhti hu
tum bhi mujhe pukaro
tum bhi mujhe pukaro
yaad aake rah gaye hain, hain
kuch bewafa najare
palko se jhankte hain
bheege huye sitare
bheege huye sitare
dekho jara palatkar bichhde huye sahaaro
main tumko dhundhti hu
tum bhi mujhe pukaro
tum bhi mujhe pukaro
jo khwaab tha khushi ka
ashko me bah gaya hai
sine me dil ke badle
ik dard rah gaya hai
ik dard rah gaya hai
ae meri zindagi ke, ae masum raazdaro
main tumko dhundhti hu
tum bhi mujhe pukaro
tum bhi mujhe pukaro
yaad aake rah gaye hain, hain
kuch bewafa najare
palko se jhankte hain
bheege huye sitare
bheege huye sitare
dekho jara palatkar bichhde huye sahaaro
main tumko dhundhti hu
tum bhi mujhe pukaro
tum bhi mujhe pukaro
bachpan ki yaadgaro
main tumko dhundhti hu
tum bhi mujhe pukaro
tum bhi mujhe pukaro
Poetic Translation - Lyrics of Bachapan Kee Yadgaro, Mai Tumko Dhundhatee Hu
To echoes of childhood, I reach,
Searching for you in the heart's breach.
Call out to me now, wherever you roam,
Call out to me, whisper, "Come home."
To the ghosts of yesterday, fading,
Scenes of betrayal, forever pervading.
From my lashes, tears like stars gleam,
Weeping secrets in a lost dream.
Turn and see the solace we've spurned,
To echoes of childhood, I've returned.
Call out to me now, wherever you roam,
Call out to me, whisper, "Come home."
The dream of joy, a river of tears,
Washing away all the passing years.
In my chest, a wound where a heart should reside,
A lingering ache, where true love died.
Oh, innocent companions of life's long quest,
To echoes of childhood, I am now blessed.
Call out to me now, wherever you roam,
Call out to me, whisper, "Come home."
To the ghosts of yesterday, fading,
Scenes of betrayal, forever pervading.
From my lashes, tears like stars gleam,
Weeping secrets in a lost dream.
Turn and see the solace we've spurned,
To echoes of childhood, I've returned.
Call out to me now, wherever you roam,
Call out to me, whisper, "Come home."
To echoes of childhood, I reach,
Searching for you in the heart's breach.
Call out to me now, wherever you roam,
Call out to me, whisper, "Come home."
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.